Lyrics and translation Johanna Kurkela - Jossain Metsäin Takana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jossain Metsäin Takana
Somewhere Behind the Woods
Jossain
metsäin
takana
aavat
aukeaa
Somewhere
beyond
the
forests,
vastness
unfolds
Kalalokit
kiertelevät
vanhaa
majakkaa
Arctic
Terns
circle
an
old
lighthouse
Laivat
lipuu
satamasta
ulapalle
päin
Ships
sail
out
of
the
harbor,
towards
the
sea
Siellä
laivan
kannella
sut
viime
kerran
näin
It
was
there
on
the
ship's
deck
that
I
saw
you
for
the
last
time
Sanoit
metsän
ahdistavan
uuden
etsijää
You
said
the
forest
suffocated
those
who
sought
the
new
Saamattomat
nahjukset
vain
lumen
seuraan
jää
Only
feeble
conformists
remain,
content
to
follow
the
snowfall's
lead
Tiesit
maailman
voittavasi
kunhan
yrität
You
believed
you
could
conquer
the
world
if
you
just
tried
Näivettyköön
juurilleen
tääll'
metsäpitäjät
May
those
rooted
here
in
the
forest
parish
wither
away
Toivon,
että
etsimäsi
maailman
teiltä
sait
I
hope
you
found
the
world
you
sought
Että
onnen
kultakäsi
antoi
mitä
hait
That
destiny's
golden
hand
gave
you
what
you
desired
Ettei
haavees
tallautuisi
kadun
asfalttiin
May
your
dreams
not
be
crushed
beneath
the
city's
asphalt
Että
usko
sulla
säilyis
suuriin
unelmiin
May
you
hold
onto
your
faith
in
grand
ideals
Joskus
ehkä
muistat
vielä
maata
metsien
Perhaps
you
will
remember
this
land
of
forests
someday
Muistat
pilvet
valkopurjeet
yllä
järvien
Recall
the
white-sailed
clouds
above
the
lakes
Muistat
miten
kuikka
huusi
illan
ikävään
Remember
how
the
loon's
mournful
cry
echoed
through
the
twilight
Pajulinnun
hento
laulu
häipyi
hämärään
And
the
willow
warbler's
delicate
song
faded
into
the
dusk
Toivon,
että
etsimäsi
maailman
teiltä
sait
I
hope
you
found
the
world
you
sought
Että
onnen
kultakäsi
antoi
mitä
hait
That
destiny's
golden
hand
gave
you
what
you
desired
Ettei
haavees
tallautuisi
kadun
asfalttiin
May
your
dreams
not
be
crushed
beneath
the
city's
asphalt
Että
usko
sulla
säilyis
suuriin
unelmiin
May
you
hold
onto
your
faith
in
grand
ideals
Vain
ihmisiä
korpimaan
sä
unohtaa
et
voi
You
may
forget
the
people
of
this
wilderness
Lapsuus
sekä
nuoruusaika
terässiteet
loi
But
childhood
and
adolescence
forged
unbreakable
bonds
Oot
yhä
yksi
joukosta,
oot
sitä
ainiaan
You
are
still
one
of
us,
and
always
will
be
Sen
maailman
juhlapöydissäkin
joudut
muistamaan
Even
at
the
world's
grandest
feasts,
you
will
remember
this
Toivon,
että
etsimäsi
maailman
teiltä
sait
I
hope
you
found
the
world
you
sought
Että
onnen
kultakäsi
antoi
mitä
hait
That
destiny's
golden
hand
gave
you
what
you
desired
Ettei
haavees
tallautuisi
kadun
asfalttiin
May
your
dreams
not
be
crushed
beneath
the
city's
asphalt
Että
usko
sulla
säilyis
suuriin
unelmiin
May
you
hold
onto
your
faith
in
grand
ideals
Laivat
lipuu
satamasta
ulapalle
päin
Ships
sail
out
of
the
harbor,
towards
the
sea
Vieläkin
sua
odotan,
oi
rakas
ystäväin
I
still
wait
for
you,
my
dearest
friend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomi Aholainen, Heikki Kerkelae
Attention! Feel free to leave feedback.