Lyrics and translation Johanna Kurkela - Kulta Pieni
Miksi
miksi
teit
niin
Зачем
ты
это
сделал?
Väsyitkö
elämän
vaatimuksiin
Устал
от
требований
жизни.
Mikset
kertonut
peloistasi
joita
kannoit
sielussasi
Почему
ты
не
рассказала
мне
о
страхах,
которые
таила
в
своей
душе?
Nyt
kaikki
on
niin
tyhjää
Теперь
все
так
пусто.
Sanatonta
ikävää
Невысказанное
раздражение
En
vielä
oikein
edes
ymmärrä
tätä
kylmää
pimeää
Я
до
сих
пор
даже
толком
не
понимаю
эту
холодную
тьму.
Kulta
pieni
mä
tahtoisin
ottaa
sinut
taas
syliin
Детка,
я
хочу
снова
обнять
тебя.
Ja
puhaltaa
pahan
pois
että
kaikki
taas
hyvin
ois
И
прогнать
зло,
чтобы
все
снова
было
хорошо.
Kulta
pieni
jos
olisit
jaksanut
odottaa
Дорогая,
если
бы
ты
могла
подождать
...
Niin
olisit
nähnyt
sen
miten
valo
voittaa
lopulta
pimeyden
Ты
должен
был
видеть,
как
свет
в
конце
концов
побеждает
тьму.
Miksi
miksi
teit
niin
Зачем
ты
это
сделал?
Petyitkö
unelmiin
valheellisiin
Разочаровавшись
в
ложных
мечтах
Sitä
käsittää
ei
voi
kukaan
miksi
lensit
tuulten
mukaan
Никто
не
может
понять,
почему
ты
летел
вместе
с
ветрами.
Sä
peitit
taitavasti
jäljet
kyynelten
Ты
заметала
следы
слез.
Ja
kun
en
pinnan
alle
katsonut
И
когда
я
не
заглядывал
под
поверхность
...
Niitä
koskaan
nähny
en
Никогда
не
видел
их
раньше.
Kulta
pieni
mä
tahtoisin
ottaa
sinut
taas
syliin
Детка,
я
хочу
снова
обнять
тебя.
Ja
puhaltaa
pahan
pois
että
kaikki
taas
hyvin
ois
И
прогнать
зло,
чтобы
все
снова
было
хорошо.
Kulta
pieni
jos
olisit
jaksanu
odottaa
Детка,
если
бы
ты
могла
подождать
...
Niin
olisit
nähnyt
sen
miten
valo
voittaa
lopulta
pimeyden
Ты
должен
был
видеть,
как
свет
в
конце
концов
побеждает
тьму.
Kulta
pieni
mä
tahtoisin
ottaa
sinut
taas
syliin
Детка,
я
хочу
снова
обнять
тебя.
Ja
puhaltaa
pahan
pois
että
kaikki
taas
hyvin
ois
И
прогнать
зло,
чтобы
все
снова
было
хорошо.
Kulta
pieni
jos
olisit
jaksanu
odottaa
Детка,
если
бы
ты
могла
подождать
...
Niin
olisit
nähnyt
sen
miten
valo
voittaa
lopulta
pimeyden.
Видели
бы
вы,
как
свет
в
конце
концов
побеждает
тьму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinikka Svärd
Attention! Feel free to leave feedback.