Lyrics and translation Johanna Kurkela - Marmoritaivas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marmoritaivas
Мраморное небо
Tiedän,
että
en
ole
ainut,
jolle
tällä
tavalla
käy,
Знаю,
я
не
одна,
с
кем
так
случилось,
Että
toinen
on
lähellä
aivan,
sitten
häntä
ei
enää
näy
Что
другой
был
рядом
совсем
близко,
а
потом
вдруг
исчез
Nyt
on
vuoteeni
liian
suuri,
niin
jäätävän
kylmäkin
Теперь
моя
кровать
слишком
большая,
такая
ледяная
Ja
sydäntä
ympäröi
muuri
kiveäkin
lujemmin
А
сердце
окружает
стена,
крепче
камня
Tänä
yötä
marmoritaivas
kaartuu
kattona
ylle
maan,
Сегодня
ночью
мраморное
небо
простирается
надо
мной,
Kuun
valon
ja
pilvien
leikki
sitä
katsella
nyt
yksin
saan
Игру
лунного
света
и
облаков
я
наблюдаю
в
одиночестве
Tuo
hajonnut
marmoritaivas
valon
huoneeseen
valtoimenaan,
Это
разбитое
мраморное
небо
льет
свет
в
комнату,
Olet
poissa
viereltäni,
muttet
sydämestäin
milloinkaan
Ты
далеко
от
меня,
но
никогда
не
покинешь
мое
сердце
Tunnen
yhä
kätesi
painon
ja
voin
kuulla
äänesikin
Я
все
еще
чувствую
тяжесть
твоей
руки
и
слышу
твой
голос
Ja
jos
suljen
hetkeksi
silmät,
on
kuin
kanssas
taas
olisin
И
если
я
закрою
глаза
на
мгновение,
словно
я
снова
с
тобой
Vaan
kun
katson
näen
aution
huoneen
ja
kätes
on
peitto
vaan,
Но
когда
я
открываю
глаза,
вижу
пустую
комнату,
и
только
одеяло
в
моей
руке,
Nää
harhat
kuin
viiniä
juoneen
sua
saa
taas
kutsumaan
Эти
видения,
словно
после
вина,
заставляют
меня
звать
тебя
снова
Tänä
yötä
marmoritaivas
kaartuu
kattona
ylle
maan,
Сегодня
ночью
мраморное
небо
простирается
надо
мной,
Kuun
valon
ja
pilvien
leikki
sitä
katsella
nyt
yksin
saan
Игру
лунного
света
и
облаков
я
наблюдаю
в
одиночестве
Tuo
hajonnut
marmoritaivas
valon
huoneeseen
valtoimenaan,
Это
разбитое
мраморное
небо
льет
свет
в
комнату,
Olet
poissa
viereltäni,
muttet
sydämestäin
milloinkaan
Ты
далеко
от
меня,
но
никогда
не
покинешь
мое
сердце
Tämä
ikävä
on
sellainen,
että
tällaista
kokenut
ole
en
Эта
тоска
такая,
какой
я
раньше
не
испытывала
Se
on
syvä
ja
jotenkin
lopullinen
Она
глубокая
и
какая-то
безысходная
Se
painaa
ja
sattuu
ja
puristaa,
Она
давит,
и
болит,
и
сжимает,
Mutta
kenties
joskus
on
helpompaa
Но,
возможно,
когда-нибудь
станет
легче
Tänä
yötä
marmoritaivas
kaartuu
kattona
ylle
maan,
Сегодня
ночью
мраморное
небо
простирается
надо
мной,
Kuun
valon
ja
pilvien
leikki
sitä
katsella
nyt
yksin
saan
Игру
лунного
света
и
облаков
я
наблюдаю
в
одиночестве
Tuo
hajonnut
marmoritaivas
valon
huoneeseen
valtoimenaan,
Это
разбитое
мраморное
небо
льет
свет
в
комнату,
Olet
poissa
viereltäni,
muttet
sydämestäin
milloinkaan
Ты
далеко
от
меня,
но
никогда
не
покинешь
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinikka Soili Svaerd, Tomi Aholainen
Attention! Feel free to leave feedback.