Johanne Blouin - Bébé Lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johanne Blouin - Bébé Lune




Bébé Lune
Малыш-луна
Oh bébé lune
О, малыш-луна
T'es toute seule
Ты совсем один
T'as les yeux qui s'ennuient
В твоих глазах тоска
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Panne de coeur
Сердечная боль
Au métro "nostalgie"
На станции метро "Ностальгия"
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Fleur de femme
Расцветший мужчина
Sous imperméable gris
Под серым плащом
Petite fille de pluie
Маленький дождевой мальчик
Oubliée parmi les hommes
Забытый среди людей
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Ton premier
Твоя первая
Ton plus beau est parti
Твоя самая прекрасная ушла
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Sans adresse
Без адреса
Sans caresse, sans merci
Без ласки, без жалости
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Voile de brume
Вуаль тумана
Sur la ville t'as grandi
Над городом, где ты вырос
Petit amour incompris
Маленькая непонятая любовь
Oubliée parmi les hommes
Забытый среди людей
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Quelque part
Где-то
Quelqu'un parle de toi
Кто-то говорит о тебе
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Y'a pus rien
Больше нет ничего
Qui t'fait rire ici-bas
Что заставляет тебя смеяться здесь
Oh bébé lune
О, малыш-луна
T'as personne
У тебя никого нет
A tenir dans tes bras
Чтобы обнять
Oh bébé lune
О, малыш-луна
T'as seize ans
Тебе шестнадцать
Et l'univers est pesant
И вселенная тяжела
Sur tes épaules d'enfant
На твоих детских плечах
Oubliée parmi les hommes
Забытый среди людей
Oh bébé lune tu regardes
О, малыш-луна, ты смотришь
Et y'a rien qui sourit
И ничто не улыбается
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Ca t'fait peur
Тебя пугает
Tous ces coeurs qui s'ennuient
Все эти тоскующие сердца
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Tous ces gens
Все эти люди
Qui s'amusent à faire semblant
Которые забавляются притворством
Hypocrites et triomphants
Лицемеры и торжествующие
Dans la morale des hommes
В морали людей
Oh bébé lune
О, малыш-луна
Quelque part
Где-то
Quelqu'un parle de toi
Кто-то говорит о тебе
Bébé lune (3 fois)
Малыш-луна (3 раза)
On est venu prendre mon âme
Они пришли забрать мою душу
En plein jour
Средь бела дня
Je n'ai pas résisté
Я не сопротивлялась
J'étais seule à mourir
Я умирала в одиночестве
On est venu prendre mon âme
Они пришли забрать мою душу
Et le pire
И хуже всего
Je n'ai même pas daigné
Я даже не удосужилась
Appeler au secours
Позвать на помощь
REFRAIN
ПРИПЕВ
Mea Culpa
Моя вина
Mea Culpa
Моя вина
Mea maxi maxi maxima culpa
Моя величайшая вина
Mea Culpa
Моя вина
Mea Culpa
Моя вина
Mea maxi maxi maxima culpa
Моя величайшая вина
On a percé mon coeur gros
Они пронзили мое большое сердце
D'une épée dans mon dos
Мечом в спину
Je n'ai pas pu gémir
Я не могла стонать
J'ai pleuré en silence
Я плакала молча
On a percé mon coeur lourd
Они пронзили мое тяжелое сердце
D'un regard en un mot
Взглядом, одним словом
Je n'ai pas bien compris
Я не совсем поняла
N'ai dit non ni oui
Не сказала ни да, ни нет
REFRAIN
ПРИПЕВ
On m'a serré la gorge dans le
Они сжали мне горло в
Mors d'un étau
Тисках
Je n'ai pas fait un geste
Я не сделала ни жеста
Ni bradi le drapeau
Не подняла флаг
On m'a serré la gorgr de main
Они сжали мне горло холодной
Froide et certaine
И уверенной рукой
Je n'ai pas eu de haine
У меня не было ненависти
Even if know
Хотя я знаю
Oh I know, I know, I know oh...
О, я знаю, знаю, знаю, о...
On m'a crevé les yeux d'un
Они выкололи мне глаза
éclat de miroir
Осколком зеркала
Je n'ai jamais pu voir
Я никогда не могла видеть
Le visage d'un pays
Лицо страны
On m'a crevé les yeux d'une
Они выкололи мне глаза
Lame de rasoir
Лезвием бритвы
J'ai perdu ma folie
Я потеряла свой разум
J'ai perdu ma mémoire
Я потеряла свою память
Mea Culpa
Моя вина
Mea Culpa
Моя вина
Mea maxi maxi maxima culpa
Моя величайшая вина
Mea Culpa
Моя вина
Mea Culpa
Моя вина
Mea maxi maxi maxima culpa
Моя величайшая вина
(3 fois)
(3 раза)





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Michel F. Rivard


Attention! Feel free to leave feedback.