Johanne Blouin - Reprenons du départ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johanne Blouin - Reprenons du départ




Reprenons du départ
Начнем сначала
J'ai tout traversé, pour te retrouver
Я прошла через все, чтобы найти тебя,
Tu peux pas savoir c'que t'ai beau
Ты не представляешь, какой ты красивый.
M'as-tu pardonné, tout c'qui s'est passé
Ты простил меня, все, что случилось?
Mais oui c'est toi qu'il me faut ohoho
Да, это ты мне нужен, о-о-о.
Dis moi tes secrets, tes questions, tes regrets
Расскажи мне свои секреты, свои вопросы, свои сожаления,
Reprenons tout du départ
Давай начнем все сначала.
Le mal que j'ai fait, tu sais me tues
Боль, которую я причинила, ты знаешь, убивает меня,
Comme tout se qui nous sépare
Как и все, что нас разделяет.
Personne n'a dit qu'ce s'rait facile
Никто не говорил, что это будет легко,
C'est pas possible d'en être
Невозможно, чтобы все было так.
Personne n'a dit qu'ce s'rait facile
Никто не говорил, что это будет легко,
Mais jamais on a dit que ce serait si dur
Но никогда не говорилось, что будет так тяжело.
Reprenons du départ
Давай начнем сначала.
Plonger dans l'abstrait, des chiffres, des traits
Погружаясь в абстрактное, цифры, штрихи,
Je sais pour refaire le monde
Я знаю, чтобы переделать мир.
La science le progrès, pour mon coeur inquiet
Наука, прогресс, для моего встревоженного сердца
Vous propose une réponse
Предлагают ответ.
Savoir si seulement, tu m'aimais autant
Знать бы только, любил ли ты меня так же сильно,
Qu'au tout début de l'histoire
Как в самом начале нашей истории.
Rien de différent, tout comme avant
Ничего не изменилось, все как прежде,
Comme avant ton départ
Как до твоего ухода.
Personne n'a dit qu'ce s'rait facile
Никто не говорил, что это будет легко,
C'est pas possible d'en être
Невозможно, чтобы все было так.
Personne n'a dit qu'ce s'rait facile
Никто не говорил, что это будет легко,
Mais jamais on a cru que ce serait si dur
Но мы никогда не думали, что будет так тяжело.
Reprenons du départ
Давай начнем сначала.
Personne n'a dit qu'ce s'rait facile
Никто не говорил, что это будет легко,
C'est pas possible d'en être
Невозможно, чтобы все было так.
Personne n'a dit qu'ce s'rait facile
Никто не говорил, что это будет легко,
Mais jamais on a cru que ce serait si dur
Но мы никогда не думали, что будет так тяжело.
Reprenons du départ
Давай начнем сначала.





Writer(s): Jonathan Mark Buckland, Guy Rupert Berryman, Christopher Anthony John Martin, Diane Tell, William Champion


Attention! Feel free to leave feedback.