Johanne Blouin - Rivière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johanne Blouin - Rivière




Rivière
Река
Rivière
Река
Du bout de la terre
С края земли
Ton corps est un miroir
Твое тело - зеркало,
l'on peut se voir
Где мы можем увидеть себя
Tu pleures
Ты плачешь
Les larmes de nos coeurs
Слезами наших сердец
Tu emportes en silence
Ты уносишь в тишине
Nos rêves d'enfance
Наши детские мечты
Coulés
Унесены
Nos jardins secrets
Наши тайные сады
Ils sont inoubliables
Они незабываемы
Gravés sur le sable
Выгравированы на песке
Rivière
Река
Tu renvoies la lumière
Ты отражаешь свет
Et nos baisers jaloux
И наши ревнивые поцелуи
Dans ce monde fou
В этом безумном мире
La nuit
Ночью
Tu t'écoules sans bruit
Ты течешь беззвучно
Gonflées comme une éponge
Разбухшая, как губка,
Tu caches nos mensonges
Ты скрываешь нашу ложь
Parfois
Иногда
Tu gardes au fond de toi
Ты хранишь на дне себя
La honte et la douleur
Стыд и боль
D'étranges lueurs
Странные отблески
Et soudain tes eaux se déchaînent
И вдруг твои воды бушуют
Comme le sang dans nos veines
Как кровь в наших венах
Dans tes jours de colère
В дни твоего гнева
Tu ressembles à la mer
Ты похожа на море
On s'agrippe à tes rivages
Мы цепляемся за твои берега
Dans la boue d'un naufrage
В грязи кораблекрушения
Puis on crie au secours
И кричим о помощи
Quand tu prends nos amours
Когда ты забираешь нашу любовь
REPRENDRE 4, 5, 6
ПОВТОРИТЬ 4, 5, 6
Et soudain tes eaux se déchaînent
И вдруг твои воды бушуют
Comme le sang dans nos veines
Как кровь в наших венах
Dans tes jours de colère
В дни твоего гнева
Tu ressembles à la mer
Ты похожа на море
On s'agrippe à tes rivages
Мы цепляемся за твои берега
Dans la boue d'un naufrage
В грязи кораблекрушения
Puis on crie au secours
И кричим о помощи
Quand tu prends nos amours
Когда ты забираешь нашу любовь
Rivière
Река
Tu inondes la terre
Ты заливаешь землю
Dans ton lit tous les soirs
В твоем ложе каждый вечер
Commence une histoire
Начинается история
PUIS 3, 4, 5
ЗАТЕМ 3, 4, 5
Rivière
Река
Du bout de la terre
С края земли
Ton corps est un miroir
Твое тело - зеркало
Un reflet de l'espoir
Отражение надежды





Writer(s): J.m.moreau, Romano Musumarra


Attention! Feel free to leave feedback.