Lyrics and translation Johannes Oerding - Alles brennt - EPK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles brennt - EPK
Всё горит - EPK
Komm
gib
auf,
komm
gib
auf,
sagt
mir
mein
Verstand
Сдавайся,
сдавайся,
шепчет
мой
разум,
Und
ich
schau
aus
grauen
Augen
stumm
an
die
Wand.
И
я
молча
смотрю
потухшим
взглядом
на
стену.
Und
ich
suche
den
Raum
ab
doch
find'
keine
Tür,
Осматриваю
комнату,
но
не
нахожу
двери,
'N
Weg
nach
draußen,
noch
schnell
weg
von
hier.
Выхода
наружу,
чтобы
поскорее
уйти
отсюда.
Mein
Kopf
läuft
heiß
und
Rauch
steigt
auf
Моя
голова
раскаляется,
поднимается
дым,
Blut
kocht,
Herz
pocht,
Atemnot,
Nervenglüh'n
Кипит
кровь,
сердце
колотится,
воздуха
не
хватает,
нервы
на
пределе,
Und
Feuer
sprüh'n.
И
сыплются
искры.
Alles
geht
in
Flammen
auf,
Всё
вспыхивает
пламенем,
Alles
was
bleibt
Всё,
что
остаётся,
Sind
Asche
und
Rauch.
Это
пепел
и
дым.
Doch
zwischen
schwarzen
Wolken
Но
между
чёрными
тучами
Seh'
ich
ein
kleines
bisschen
grau
Вижу
проблеск
серого,
Ich
halt
die
Luft
an,
lauf
über
die
Glut
Задерживаю
дыхание,
бегу
по
углям,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Zu
wenig
Platz,
zu
eng,
selbst
für
einen
allein.
Слишком
мало
места,
слишком
тесно,
даже
для
одного.
Bevor
sie
auf
mich
fall'n,
reiß
ich
die
Mauern
ein.
Прежде
чем
они
обрушатся
на
меня,
я
разрушу
эти
стены.
Komm
steh'
auf,
komm
steh'
auf,
sag
ich
mei'm
Verstand
Вставай,
вставай,
говорю
я
своему
разуму,
Und
gibt
es
keine
Tür,
dann
geh'
ich
halt
durch
die
Wand.
И
если
нет
двери,
то
я
пройду
сквозь
стену.
Das
alles
muss
weg,
das
alles
muss
neu.
Всё
это
должно
исчезнуть,
всё
должно
стать
новым.
Steine
schmelzen,
Scherben
fliegen,
g'radeaus
auf
neuen
Wegen,
Плавится
камень,
летят
осколки,
прямо
по
новым
путям,
Durch
den
Feuerregen
Сквозь
огненный
дождь.
Alles
geht
in
Flammen
auf,
Всё
вспыхивает
пламенем,
Alles
was
bleibt
Всё,
что
остаётся,
Sind
Asche
und
Rauch.
Это
пепел
и
дым.
Doch
zwischen
schwarzen
Wolken
Но
между
чёрными
тучами
Seh'
ich
ein
kleines
bisschen
grau
Вижу
проблеск
серого,
Ich
halt
die
Luft
an,
lauf
über
die
Glut
Задерживаю
дыхание,
бегу
по
углям,
Alles
wird
gut,
oh
Всё
будет
хорошо,
о,
"Alles
wird
gut"-Wiederholung
"Всё
будет
хорошо"
- повторяю
я,
Und
wenn
es
wieder
in
mir
brennt,
И
когда
во
мне
снова
разгорится
пламя,
Dann
weiß
ich
jetzt
genau
Тогда
я
точно
знаю,
Mit
Feuer
bekämpft.
Огнём
тушат.
Alles
geht
in
Flammen
auf,
Всё
вспыхивает
пламенем,
Alles
was
bleibt
Всё,
что
остаётся,
Sind
Asche
und
Rauch.
Это
пепел
и
дым.
Doch
zwischen
schwarzen
Wolken
Но
между
чёрными
тучами
Seh'
ich
ein
kleines
bisschen
grau
Вижу
проблеск
серого,
Ich
halt
die
Luft
an,
lauf
über
die
Glut.
Задерживаю
дыхание,
бегу
по
углям.
Alles
geht
in
Flammen
auf,
Всё
вспыхивает
пламенем,
Alles
was
bleibt
Всё,
что
остаётся,
Sind
Asche
und
Rauch.
Это
пепел
и
дым.
Doch
zwischen
schwarzen
Wolken
Но
между
чёрными
тучами
Seh'
ich
ein
kleines
bisschen
grau
Вижу
проблеск
серого,
Ich
halt
die
Luft
an,
lauf
über
die
Glut.
Задерживаю
дыхание,
бегу
по
углям.
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Oerding, Martin Jungck
Attention! Feel free to leave feedback.