Johannes Oerding - An guten Tagen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johannes Oerding - An guten Tagen




An guten Tagen
On Good Days
An guten Tagen leuchtet alles so schön hell
On good days, everything glows so brightly
Und meine Uhr tickt nicht so schnell
And my watch doesn't tick so quickly
Trotz gestern Abend bin ich wach und ziemlich klar
Despite last night, I'm awake and quite clear
Mag selbst den Typ im Spiegel da
Even like the guy in the mirror there
An guten Tagen steh' ich einfach nie im Stau
On good days, I just never get stuck in traffic
Und meine Zweifel machen blau
And my doubts take a break
Der Wind ist warm und hat sich endlich mal gedreht
The wind is warm and has finally changed direction
Und vielleicht läufst du mir über'n Weg
And maybe you'll cross my path
An guten Tagen
On good days
Gibt es nur hier und jetzt
There's only here and now
Schau' ich nicht links und rechts
I don't look left or right
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück
Maybe forward, but never back
An guten Tagen
On good days
Ist unser Lachen echt
Our laughter is real
Und alle Fragen weg
And all questions are gone
Auch wenn's nur jetzt und nicht für immer ist
Even if it's only now and not forever
An guten Tagen strahl'n die Straßen nur für uns
On good days, the streets shine just for us
Grauer Beton wird plötzlich bunt
Gray concrete suddenly becomes colorful
Die beste Bar rollt uns den roten Teppich aus
The best bar rolls out the red carpet for us
Ey, gestern flogen wir noch raus
Hey, yesterday we were still getting thrown out
An guten Tagen pumpt das Herz wie frisch verliebt
On good days, the heart pumps like when you're newly in love
Zeit wird wertvoller, je weniger es gibt
Time becomes more precious the less there is
Doch umso schöner ist's mit euch in meinen Arm'n
But it's all the more beautiful with you in my arms
Hundert Leben an einem Tag
A hundred lives in one day
An guten Tagen
On good days
Gibt es nur hier und jetzt
There's only here and now
Schau' ich nicht links und rechts
I don't look left or right
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück
Maybe forward, but never back
An guten Tagen
On good days
Ist unser Lachen echt
Our laughter is real
Und alle Fragen weg
And all questions are gone
Auch wenn's nur jetzt und nicht für immer ist
Even if it's only now and not forever
Und weil ich weiß, dass meine Sonne ihre Pausen braucht
And because I know that my sun needs its breaks
Und sich dann irgendwo versteckt
And then hides somewhere
Mach' ich 'n Foto, denn das Licht ist grad' so schön
I take a picture, because the light is so beautiful right now
Damit ich auch an schwarzen Tagen die hellen nicht vergess'
So that I won't forget the bright days on the dark ones
An guten Tagen
On good days
Gibt es nur hier und jetzt
There's only here and now
Schau' ich nicht links und rechts
I don't look left or right
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück
Maybe forward, but never back
An guten Tagen
On good days
Ist unser Lachen echt
Our laughter is real
Und alle Fragen weg
And all questions are gone
Auch wenn's nur jetzt
Even if it's only now
Auch wenn's nur jetzt
Even if it's only now
Auch wenn's nur jetzt und nicht für immer ist
Even if it's only now and not forever





Writer(s): Benni Dernhoff


Attention! Feel free to leave feedback.