Lyrics and translation Johannes Oerding - Blinde Passagiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinde Passagiere
Слепые пассажиры
Wir
könn'n
die
Brücken
nicht
mehr
seh'n
Мы
больше
не
видим
мостов,
Zu
viele
Mauern
aus
Zement
Слишком
много
стен
из
цемента.
Wir
spür'n
nicht
mehr,
was
uns
verbindet
Мы
больше
не
чувствуем,
что
нас
связывает,
Nur
diese
Kälte,
die
uns
trennt
Только
этот
холод,
что
нас
разделяет.
Wir
sind
'n
kleiner
Teil
des
Ganzen
Мы
– маленькая
часть
целого,
Doch
könn'n
das
Ganze,
das
ganze
nicht
mehr
teil'n
Но
не
можем
разделить
это
целое,
всё
целое.
Sind
so
unendlich
viele
Menschen
Так
много
бесконечно
людей,
Aber
viel
zu
oft
allein
Но
слишком
часто
одни.
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры,
Treiben
einfach
so
umher
Просто
дрейфуем
туда-сюда
Auf
'ner
kleinen
blauen
Kugel
На
маленьком
голубом
шарике
Durch
das
große,
schwarze
Meer
Сквозь
огромное,
чёрное
море.
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры,
Wissen
nicht,
wohin
es
geht
Не
знаем,
куда
идём.
Und
wenn
man
irgendwann
aussteigt,
will
doch
jeder
sagen:
И
когда
однажды
выйдем,
каждый
хочет
сказать:
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
любили,
мы
жили.
Es
lag
noch
nie
in
uns'ren
Händen
Это
никогда
не
было
в
наших
руках,
Wir
werden
irgendwo
gebor'n
Мы
рождаемся
где-то,
Manchmal
mit
Löchern
in
den
Taschen
Иногда
с
дырами
в
карманах,
Manchmal
in
Silber
ohne
Sorgen
Иногда
в
серебре
без
забот.
Mal
haben
wir
weniger
als
nichts
Иногда
у
нас
меньше,
чем
ничего,
Doch
machen
mehr
als
alles,
mehr
als
alles
d'raus
Но
мы
делаем
из
этого
больше,
чем
всё,
больше
чем
всё.
Mal
kriegen
wir
'nen
Platz
am
Fenster,
ohh
Иногда
нам
достаётся
место
у
окна,
ох,
Aber
gucken
gar
nicht
raus
Но
мы
даже
не
смотрим
наружу.
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры,
Treiben
einfach
so
umher
Просто
дрейфуем
туда-сюда
Auf
'ner
kleinen
blauen
Kugel
На
маленьком
голубом
шарике
Durch
das
große,
schwarze
Meer
Сквозь
огромное,
чёрное
море.
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры,
Wissen
nicht,
wohin
es
geht
Не
знаем,
куда
идём.
Und
wenn
man
irgendwann
aussteigt,
will
doch
jeder
sagen:
И
когда
однажды
выйдем,
каждый
хочет
сказать:
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
любили,
мы
жили.
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
любили,
мы
жили.
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры,
Treiben
einfach
so
umher
Просто
дрейфуем
туда-сюда.
Und
wenn
man
irgendwann
aussteigt,
will
doch
jeder
sagen:
И
когда
однажды
выйдем,
каждый
хочет
сказать:
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
любили,
мы
жили.
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры,
Treiben
einfach
so
umher
Просто
дрейфуем
туда-сюда
Auf
'ner
kleinen
blauen
Kugel
На
маленьком
голубом
шарике
Durch
das
große,
schwarze
Meer
Сквозь
огромное,
чёрное
море.
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры,
Wissen
nicht,
wohin
es
geht
Не
знаем,
куда
идём.
Und
wenn
man
irgendwann
aussteigt,
will
doch
jeder
sagen:
И
когда
однажды
выйдем,
каждый
хочет
сказать:
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
любили,
мы
жили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMON TRIEBEL, DANIEL FLAMM, ALEXANDER ZUCKOWSKI, JOHANNES OERDING, SERA FINALE
Attention! Feel free to leave feedback.