Johannes Oerding - Hundert Leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johannes Oerding - Hundert Leben




Hundert Leben
Сто жизней
Der erste Zigarettenrauch dicht gefolgt vom Whiskey-Rausch
Первый сигаретный дым, вскоре за ним виски-туман,
Und die Große Liebe die man nie vergisst
И большая любовь, которую никогда не забудешь.
Am Anfang wollte keiner weg
В начале никто не хотел уезжать,
Doch dann haben auch wir Entdeckt
Но потом и мы открыли,
Das Leben hinterm Ortsschild ist
Что жизнь за пределами дорожного знака есть.
Die Lehrer waren stehts bemüht
Учителя всегда старались,
Freitags wurde Vorgeglüht
По пятницам мы разогревались,
Nein Damals gab es keine Einsamkeit
Нет, тогда не было одиночества.
Nie auf Nummer sicher gehn
Никогда не играть наверняка,
Tag für Tag Geschwister sehn
День за днем видеть братьев и сестер,
Jedes Alter hat auch seine Zeit
У каждого возраста свое время.
Wir haben viel Erlebt
Мы многое пережили,
Ne Geschichte die uns ewig bleibt
История, которая останется с нами навсегда.
Und haben viel Gesehen
И многое повидали,
Dass es gut für Hundert Leben reicht
Хватит на сто жизней.
Ohne unser Gestern würd ich mich heut nicht so auf morgen freuen
Без нашего вчера я бы сегодня так не радовался завтрашнему дню.
Ist es nicht das, was zählt eine Zeit
Разве не это важно, время,
Die gut für Hundert Leben reicht
Которого хватит на сто жизней?
Die gut für Hundert Leben reicht
Которого хватит на сто жизней?
Unsere alten Strassen seh'n aus als blieb die Zeit hier stehen
Наши старые улицы выглядят так, будто время здесь остановилось.
Ich fahr noch mal bei euch allen vorbei
Я еще раз заеду к вам всем.
Melle ist schon lange weg
Мелле давно уехал,
Christian bringt sein Sohn ins Bett
Кристиан укладывает сына спать,
Und Ben und ich haben eigentlich wenig Zeit
А у нас с Беном мало времени.
Kurz reingeschaut und viel gelacht
Заглянули ненадолго и много смеялись,
Und einer meiner Freunde meinte
И один из моих друзей сказал:
Ich sehe aus wie mein Vater nur mit Bart
"Выглядишь как твой отец, только с бородой".
Alles so wie immer, so als wär'n wir wieder Kinder
Все как всегда, как будто мы снова дети.
Hier weg zu gehen war Richtig doch auch Hart
Уехать отсюда было правильно, но и тяжело.
Wir haben viel Erlebt
Мы многое пережили,
Ne Geschichte die uns ewig bleibt
История, которая останется с нами навсегда.
Und haben viel Gesehen
И многое повидали,
Dass es gut für Hundert Leben reicht
Хватит на сто жизней.
Ohne unser Gestern würd ich mich heut nicht so auf morgen freuen
Без нашего вчера я бы сегодня так не радовался завтрашнему дню.
Ist es nicht das, was zählt eine Zeit
Разве не это важно, время,
Die gut für Hundert Leben reicht
Которого хватит на сто жизней?
Eine Zeit, die gut für Hundert Leben reicht
Время, которого хватит на сто жизней.
Wir wissen nicht was kommt
Мы не знаем, что будет,
Wir wissen nur was ewig bleibt
Мы знаем только, что останется навсегда.
Wir haben viel Erlebt
Мы многое пережили,
Ne Geschichte die uns ewig bleibt
История, которая останется с нами навсегда.
Und haben viel Gesehen
И многое повидали,
Dass es gut für Hundert Leben reicht
Хватит на сто жизней.
Ohne unser Gestern würd ich mich heut nicht so auf morgen freuen
Без нашего вчера я бы сегодня так не радовался завтрашнему дню.
Ist es nicht das, was zählt eine Zeit
Разве не это важно, время,
Die gut für Hundert Leben reicht
Которого хватит на сто жизней?





Writer(s): Johannes Oerding


Attention! Feel free to leave feedback.