Lyrics and translation Johannes Oerding - Hundert Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
erste
Zigarettenrauch
dicht
gefolgt
vom
Whiskey-Rausch
Первый
сигаретный
дым,
вскоре
за
ним
виски-туман,
Und
die
Große
Liebe
die
man
nie
vergisst
И
большая
любовь,
которую
никогда
не
забудешь.
Am
Anfang
wollte
keiner
weg
В
начале
никто
не
хотел
уезжать,
Doch
dann
haben
auch
wir
Entdeckt
Но
потом
и
мы
открыли,
Das
Leben
hinterm
Ortsschild
ist
Что
жизнь
за
пределами
дорожного
знака
есть.
Die
Lehrer
waren
stehts
bemüht
Учителя
всегда
старались,
Freitags
wurde
Vorgeglüht
По
пятницам
мы
разогревались,
Nein
Damals
gab
es
keine
Einsamkeit
Нет,
тогда
не
было
одиночества.
Nie
auf
Nummer
sicher
gehn
Никогда
не
играть
наверняка,
Tag
für
Tag
Geschwister
sehn
День
за
днем
видеть
братьев
и
сестер,
Jedes
Alter
hat
auch
seine
Zeit
У
каждого
возраста
свое
время.
Wir
haben
viel
Erlebt
Мы
многое
пережили,
Ne
Geschichte
die
uns
ewig
bleibt
История,
которая
останется
с
нами
навсегда.
Und
haben
viel
Gesehen
И
многое
повидали,
Dass
es
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Хватит
на
сто
жизней.
Ohne
unser
Gestern
würd
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
Без
нашего
вчера
я
бы
сегодня
так
не
радовался
завтрашнему
дню.
Ist
es
nicht
das,
was
zählt
eine
Zeit
Разве
не
это
важно,
время,
Die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Которого
хватит
на
сто
жизней?
Die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Которого
хватит
на
сто
жизней?
Unsere
alten
Strassen
seh'n
aus
als
blieb
die
Zeit
hier
stehen
Наши
старые
улицы
выглядят
так,
будто
время
здесь
остановилось.
Ich
fahr
noch
mal
bei
euch
allen
vorbei
Я
еще
раз
заеду
к
вам
всем.
Melle
ist
schon
lange
weg
Мелле
давно
уехал,
Christian
bringt
sein
Sohn
ins
Bett
Кристиан
укладывает
сына
спать,
Und
Ben
und
ich
haben
eigentlich
wenig
Zeit
А
у
нас
с
Беном
мало
времени.
Kurz
reingeschaut
und
viel
gelacht
Заглянули
ненадолго
и
много
смеялись,
Und
einer
meiner
Freunde
meinte
И
один
из
моих
друзей
сказал:
Ich
sehe
aus
wie
mein
Vater
nur
mit
Bart
"Выглядишь
как
твой
отец,
только
с
бородой".
Alles
so
wie
immer,
so
als
wär'n
wir
wieder
Kinder
Все
как
всегда,
как
будто
мы
снова
дети.
Hier
weg
zu
gehen
war
Richtig
doch
auch
Hart
Уехать
отсюда
было
правильно,
но
и
тяжело.
Wir
haben
viel
Erlebt
Мы
многое
пережили,
Ne
Geschichte
die
uns
ewig
bleibt
История,
которая
останется
с
нами
навсегда.
Und
haben
viel
Gesehen
И
многое
повидали,
Dass
es
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Хватит
на
сто
жизней.
Ohne
unser
Gestern
würd
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
Без
нашего
вчера
я
бы
сегодня
так
не
радовался
завтрашнему
дню.
Ist
es
nicht
das,
was
zählt
eine
Zeit
Разве
не
это
важно,
время,
Die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Которого
хватит
на
сто
жизней?
Eine
Zeit,
die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Время,
которого
хватит
на
сто
жизней.
Wir
wissen
nicht
was
kommt
Мы
не
знаем,
что
будет,
Wir
wissen
nur
was
ewig
bleibt
Мы
знаем
только,
что
останется
навсегда.
Wir
haben
viel
Erlebt
Мы
многое
пережили,
Ne
Geschichte
die
uns
ewig
bleibt
История,
которая
останется
с
нами
навсегда.
Und
haben
viel
Gesehen
И
многое
повидали,
Dass
es
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Хватит
на
сто
жизней.
Ohne
unser
Gestern
würd
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
Без
нашего
вчера
я
бы
сегодня
так
не
радовался
завтрашнему
дню.
Ist
es
nicht
das,
was
zählt
eine
Zeit
Разве
не
это
важно,
время,
Die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Которого
хватит
на
сто
жизней?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Oerding
Album
Kreise
date of release
05-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.