Lyrics and translation Johannes Oerding - Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
Я тебя больше не потеряю
Zeit
heilt
alle
Wunden
Время
лечит
все
раны,
Doch
man
muss
auch
die
Zeit
finden
Но
нужно
найти
и
время,
In
der
alles
and're
auch
mal
leise
wird
Когда
всё
остальное
тоже
стихает.
Ein
paar
Tage,
eine
Stunde
Пару
дней,
час,
Vielleicht
nur
'ne
Sekunde
Может
быть,
всего
секунду,
Wo
Erinnerung'ren
bleiben
doch
die
Zukunft
stirbt
Когда
воспоминания
остаются,
а
будущее
умирает.
Ich
glaub'
ich
habs
geschafft
Кажется,
я
справился,
Zumindest
schlaf'
ich
wieder
nachts
По
крайней
мере,
снова
сплю
по
ночам.
Ey,
soetwas
wird
mir
nie
mehr
passier'n
Эй,
такое
больше
со
мной
не
случится.
Oh,
nein
nein
О,
нет,
нет.
Es
war
gar
nicht
so
schwer
Это
было
не
так
уж
сложно,
Auf
all
die
anderen
zu
hör'n
Послушать
всех
остальных
Und
den
Abschied
endlich
zu
kapier'n
И
наконец-то
понять
прощание.
Ich
hab'
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
Я
тебя
больше
не
потеряю,
Ich
lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
Я
не
позволю
тебе
больше
контролировать
мое
сердце.
Keine
Liebeslieder
mehr
Больше
никаких
любовных
песен,
Die
ich
für
dich
schreibe
Которые
я
пишу
для
тебя.
Ich
hab
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
Я
тебя
больше
не
потеряю,
Ich
lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
Я
не
позволю
тебе
больше
контролировать
мое
сердце.
Keine
Liebeslieder
mehr
Больше
никаких
любовных
песен,
Die
ich
für
dich
komponier'
Которые
я
сочиняю
для
тебя.
Und
doch
sitz'
ich
wieder
hier
И
всё
же
я
снова
сижу
здесь.
Es
ist
für
mich
kein
Problem
Для
меня
не
проблема
Dich
so
glücklich
zu
seh'n
Видеть
тебя
такой
счастливой.
Ey,
für
mich
läufts
doch
grad
auch
nicht
schlecht
Эй,
у
меня
ведь
тоже
всё
неплохо.
Dann
fang'
ich
halt
von
vorne
an
Тогда
я
просто
начну
всё
сначала.
Ich
weiß,
dass
ich
das
gut
kann
Я
знаю,
что
у
меня
это
хорошо
получается.
Und
meine
Tränen
war'n
ja
sowieso
nicht
echt
И
мои
слезы
всё
равно
были
не
настоящими.
Ich
glaub
ich
habs
geschafft
Кажется,
я
справился,
Zumindest
schlaf'
ich
wieder
nachts
По
крайней
мере,
снова
сплю
по
ночам.
Sowas
darf
mir
so
nie
mehr
passier'n
Такое
больше
никогда
со
мной
не
должно
случиться.
Und
es
war
gar
nicht
so
schwer
И
это
было
не
так
уж
сложно,
Sagt
man
doch
meistens
hinterher
Как
обычно
говорят
потом.
Ich
lass'
die
Schlüssel
liegen
und
schließ'
die
Tür
Я
оставляю
ключи
и
закрываю
дверь.
Ich
hab'
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
Я
тебя
больше
не
потеряю,
Ich
lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
Я
не
позволю
тебе
больше
контролировать
мое
сердце.
Keine
Liebeslieder
mehr
Больше
никаких
любовных
песен,
Die
ich
für
dich
schreibe
Которые
я
пишу
для
тебя.
Ich
hab
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
Я
тебя
больше
не
потеряю,
Ich
lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
Я
не
позволю
тебе
больше
контролировать
мое
сердце.
Keine
Liebeslieder
mehr
Больше
никаких
любовных
песен,
Die
ich
für
dich
komponier'
Которые
я
сочиняю
для
тебя.
Und
doch
sitz'
ich
wieder
hier
И
всё
же
я
снова
сижу
здесь.
Ich
hab'
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
Я
тебя
больше
не
потеряю,
Ich
lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
Я
не
позволю
тебе
больше
контролировать
мое
сердце.
Keine
Liebeslieder
mehr
Больше
никаких
любовных
песен,
Die
ich
für
dich
schreibe
Которые
я
пишу
для
тебя.
Ich
hab
dich
nicht
mehr
zu
verlier'n
Я
тебя
больше
не
потеряю,
Ich
lass
dich
nicht
mehr
mein
Herz
kontrollier'n
Я
не
позволю
тебе
больше
контролировать
мое
сердце.
Keine
Liebeslieder
mehr
Больше
никаких
любовных
песен,
Die
ich
für
dich
komponier'
Которые
я
сочиняю
для
тебя.
Und
doch
sitz'
ich
wieder
hier
И
всё
же
я
снова
сижу
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Oerding
Album
Konturen
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.