Lyrics and translation Johannes Oerding - Magneten - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magneten - Live
Магниты - Live
Du
stehst
auf
großes
Theater,
Тебе
нравятся
громкие
представления,
Das
is'
nicht
wirklich
mein
Ding.
Это
не
совсем
мое.
Du
kannst
auch
stundenlang
Schweigen,
Ты
можешь
часами
молчать,
Ich
könnt'
den
ganzen
Tag
singen.
А
я
мог
бы
петь
весь
день.
Du
magst
es
gern
wenn
es
kalt
ist,
Ты
любишь,
когда
холодно,
Mir
geht's
nicht
gut,
wenn
es
schneit.
А
мне
плохо,
когда
идет
снег.
Ich
denk'
nicht
oft
an
die
Zukunft
Я
не
часто
думаю
о
будущем,
Und
Du
bis
in
die
Ewigkeit.
А
ты
— о
вечности.
Aber
irgendwie
Но
почему-то
Ziehen
wir
uns
an.
Мы
притягиваемся
друг
к
другу.
Und
da
ist
irgendwas,
И
есть
что-то,
Was
man
nicht
erklären
kann
Что
невозможно
объяснить.
Wie
Plus
und
Minus,
Как
плюс
и
минус,
Wie
Schatten
und
Licht.
Как
тень
и
свет.
Das
Eine
gibt's
ohne
das
Andere
nicht.
Одно
не
существует
без
другого.
Wir
sind
Magneten,
Мы
— магниты,
Wir
sind
Magneten.
Мы
— магниты.
Wie
laut
und
leise,
Как
громко
и
тихо,
Wie
Krieg
und
Frieden.
Как
война
и
мир.
Das
Eine
kanns
ohne
das
Andere
nicht
geben.
Одно
не
может
существовать
без
другого.
Ich
lass
sie
nie
wieder
los.
Я
тебя
никогда
не
отпущу.
Alleinsein
ist
für
mich
silber.
Одиночество
для
меня
— серебро,
Für
Dich
ist's
mehr
wert
als
Gold.
А
для
тебя
оно
дороже
золота.
Du
bist
so
unverschämt
ehrlich.
Ты
такая
до
бесстыдства
честная,
Ich
bin
es
oft
ungewollt.
А
я
часто
бываю
таким
невольно.
Aber
irgendwie
Но
почему-то
Ziehen
wir
uns
an.
Мы
притягиваемся
друг
к
другу.
Und
da
ist
irgendwas,
И
есть
что-то,
Was
man
nicht
erklären
kann.
Что
невозможно
объяснить.
Wie
Plus
und
Minus,
Как
плюс
и
минус,
Wie
Schatten
und
Licht.
Как
тень
и
свет.
Das
Eine
gibt's
ohne
das
Andere
nicht.
Одно
не
существует
без
другого.
Wir
sind
Magneten,
Мы
— магниты,
Wir
sind
Magneten.
Мы
— магниты.
Wie
laut
und
leise,
Как
громко
и
тихо,
Wie
Krieg
und
Frieden.
Как
война
и
мир.
Das
Eine
kanns
ohne
das
Andere
nicht
geben.
Одно
не
может
существовать
без
другого.
Ich
lass
sie
nie
wieder
los
Я
тебя
никогда
не
отпущу.
Ich
lass
sie
nie
wieder
los
Я
тебя
никогда
не
отпущу.
Ich
lass
sie
nie
wieder
los
Я
тебя
никогда
не
отпущу.
Ich
lass
sie
nie
wieder
los
Я
тебя
никогда
не
отпущу.
Ich
lass
sie
nie
wieder
los
Я
тебя
никогда
не
отпущу.
Ich
lass
sie
nie
wieder
los
Я
тебя
никогда
не
отпущу.
Ich
glaub
ich
hab
meinen
eigenen
Kopf
nicht,
Кажется,
у
меня
нет
своей
головы,
Damit
er
mir
verloren
geht,
Чтобы
ее
потерять,
Sondern
nur,
damit
Du
ihn
mir
А
только
для
того,
чтобы
ты
Tag
für
Tag
aufs
neue
verdrehst.
День
за
днем
ее
кружила.
Wie
Plus
und
Minus,
Как
плюс
и
минус,
Wie
Schatten
und
Licht.
Как
тень
и
свет.
Das
Eine
gibt's
ohne
das
Andere
nicht.
Одно
не
существует
без
другого.
Wir
sind
Magneten,
Мы
— магниты,
Wir
sind
Magneten.
Мы
— магниты.
Wie
laut
und
leise,
Как
громко
и
тихо,
Wie
Krieg
und
Frieden.
Как
война
и
мир.
Das
Eine
kanns
ohne
das
Andere
nicht
geben.
Одно
не
может
существовать
без
другого.
Ich
lass
sie
nie
wieder
los.
Я
тебя
никогда
не
отпущу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Smith, Sven Buenger, Johannes Oerding
Attention! Feel free to leave feedback.