Lyrics and translation Johannes Oerding - Traurig aber wahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traurig aber wahr
Печально, но факт
Dass
wenn
ich
abends
Applaus
krieg
Что,
когда
вечером
я
получаю
аплодисменты,
Und
danach
dann
zu
Haus
lieg
А
потом
ложусь
дома,
Keiner
da
ist
meine
Lieder
singt
und
Fotos
mit
mir
will
Никого
нет
рядом,
кто
пел
бы
мои
песни
и
хотел
бы
сфотографироваться
со
мной,
War
mir
nicht
klar
Мне
было
непонятно.
Das
ist
traurig
aber
wahr
Это
печально,
но
факт.
Dass
es
nur
eine
Nacht
war
Что
это
была
всего
лишь
одна
ночь,
Alles
nur
so
zum
Spass
war
Всё
было
только
ради
забавы,
Dass
die
Handynummer,
die
sie
mir
gab,
doch
die
falsche
war
Что
номер
телефона,
который
ты
мне
дала,
оказался
неверным,
Wurd′
mir
dann
klar
Мне
стало
потом
ясно.
Das
ist
traurig
aber
wahr
Это
печально,
но
факт.
Das
Ende
ist
am
Anfang
leider
nie
vorhersehbar
Конец,
к
сожалению,
в
начале
никогда
не
предсказуем.
Traurig
aber
wahr
Печально,
но
факт.
Dieses
Aktienpaket
Этот
пакет
акций
Hat
man
ihnen
angedreht
Тебе
всучили,
Doch
das
ist
jetzt
nichts
mehr
wert,
egal
wie
oft
sie
sich
beschwer'n
Но
теперь
он
ничего
не
стоит,
сколько
бы
ты
ни
жаловалась.
War
so
nicht
klar
Было
не
ясно.
Jetzt
fahren
sie
Bahn
statt
Jaguar
Теперь
ты
ездишь
на
метро
вместо
Jaguar.
Dieser
Zeitungsredakteur
Этот
газетный
редактор,
Der
selber
gerne
Musiker
wär′
Который
сам
хотел
бы
быть
музыкантом,
Hatte
früher
mal
ne
Band,
die
ausser
ihm
sonst
niemand
kennt
Раньше
у
него
была
группа,
которую,
кроме
него,
никто
не
знает.
War
keiner
da
Никого
не
было.
Das
ist
traurig
aber
wahr
Это
печально,
но
факт.
Das
Ende
ist
am
Anfang
leider
nie
vorhersehbar
Конец,
к
сожалению,
в
начале
никогда
не
предсказуем.
Traurig
aber
wahr
Печально,
но
факт.
Die
erste
Klassenfahrt
war
toll
Первая
школьная
поездка
была
классной,
Doch
irgendwie
verhängnisvoll
Но
как-то
роковой.
Denn
dass
man
Wodka,
Wein,
Tequila,
Bier
und
Rum
nicht
mixen
soll
Ведь
то,
что
водку,
вино,
текилу,
пиво
и
ром
нельзя
смешивать,
War
uns
nicht
klar
Нам
было
непонятно.
Das
ist
traurig
aber
wahr
Это
печально,
но
факт.
Dass
dieser
harmlose
Kuss
Что
этот
невинный
поцелуй
Direkt
bei
Facebook
landen
muss
Сразу
должен
оказаться
в
Facebook,
Und
dass
das
Mädchen
auf
dem
Foto,
von
Deinem
Chef
die
Tochter
ist
И
что
девушка
на
фотографии
— дочь
твоего
начальника,
War
dir
nicht
klar
Тебе
было
непонятно.
Der
Job
war
eh
nur
für
ein
Jahr
Работа
всё
равно
была
только
на
год.
Das
Ende
ist
am
Anfang
leider
nie
vorhersehbar
Конец,
к
сожалению,
в
начале
никогда
не
предсказуем.
Traurig
aber
wahr
Печально,
но
факт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sven Buenger, Johannes Oerding, Stefan Knoess
Attention! Feel free to leave feedback.