Johannes Oerding - Wenn du lebst (LO Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johannes Oerding - Wenn du lebst (LO Remix)




Wenn du lebst (LO Remix)
Если ты живёшь (LO Remix)
Ich kann kein' Puls mehr messen
Я не чувствую твоего пульса,
Hast du dich selbst vergessen?
Ты забыла себя?
Und aus den Augen verloren
И потеряла из виду,
Nur würde, könnte, hätte
Только "если бы", "могла бы", "должна бы",
Gedanken an der Kette
Мысли на цепи,
Das Herz im Eisfach erfroren
Сердце замёрзло в морозильнике.
Das Gefühl, dass es weitergeht
Чувство, что жизнь продолжается,
Dass Frieden in dir wohnt
Что в тебе живёт мир,
Dass du dich selber wieder leuchten siehst
Что ты снова видишь свой свет,
Dass dieser Kampf sich lohnt
Что эта борьба стоит того.
Das alles gibt es nur, wenn
Всё это возможно только, если
Wenn du lebst
Если ты живёшь.
Wenn du über Grenzen gehst
Если ты переступаешь границы,
Die tiefen Schläge überstehst
Переживаешь тяжёлые удары.
Das alles gibt es nur, wenn
Всё это возможно только, если
Wenn du lebst
Если ты живёшь.
Wenn du über dunkle Schatten springst
Если ты перепрыгиваешь через тёмные тени,
Die Zeit wieder zum Laufen bringst
Заставляешь время снова бежать.
Wenn du lebst
Если ты живёшь.
Wenn du lebst
Если ты живёшь.
Vielleicht nen Fehler machen
Возможно, совершить ошибку,
Und dann darüber lachen
А потом над ней посмеяться,
Und doch am Ende gewinnen
И всё же в конце концов победить,
Dem Schicksal eins verpassen
Обмануть судьбу,
Den alten Weg verlassen
Сойти со старой дороги
Und ganz von vorne beginnen
И начать всё сначала.
Das Gefühl das du bei der bist
Чувство, что ты рядом с той,
Mit deiner Welt im Reinen
В согласии со своим миром,
Dass du dich selber wieder leuchten siehst
Что ты снова видишь свой свет,
Gemacht um frei zu sein
Создана, чтобы быть свободной.
Das alles gibt es nur, wenn
Всё это возможно только, если
Wenn du lebst
Если ты живёшь.
Und wenn du über Grenzen gehst
И если ты переступаешь границы,
Die tiefen Schläge überstehst
Переживаешь тяжёлые удары.
Das alles gibt es nur, wenn
Всё это возможно только, если
Wenn du lebst
Если ты живёшь.
Wenn du über dunkle Schatten springst
Если ты перепрыгиваешь через тёмные тени,
Die Zeit wieder zum Laufen bringst
Заставляешь время снова бежать.
Wenn du lebst
Если ты живёшь.
Oh, wenn du lebst
О, если ты живёшь.
Hey, de hey, hey-hey yeah
Эй, де эй, эй-эй да.
Das alles gibt es nur (das alles)
Всё это возможно только (всё это),
Wenn du lebst (du lebst, wenn du lebst)
Если ты живёшь (ты живёшь, если ты живёшь).
Und wenn du über Grenzen gehst
И если ты переступаешь границы,
Die tiefen Schläge überstehst (die tiefen Schläge überstehst)
Переживаешь тяжёлые удары (переживаешь тяжёлые удары).
Das alles gibt es nur, wenn
Всё это возможно только, если
Wenn du lebst (wenn du lebst)
Если ты живёшь (если ты живёшь).
Und wenn du über dunkle Schatten springst
И если ты перепрыгиваешь через тёмные тени,
Die Zeit wieder zum Laufen bringst
Заставляешь время снова бежать.
Wenn du lebst
Если ты живёшь.
Ich kann dein' Puls jetzt messen
Я чувствую твой пульс,
Du hast dich nicht vergessen
Ты не забыла себя.
Du bist jetzt wie neu geboren
Ты словно заново родилась.





Writer(s): Johannes Oerding, Sven Buenger, Mark Smith, Frank Ramon


Attention! Feel free to leave feedback.