Johannes Strate - Es tut mir weh dich so zu sehen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johannes Strate - Es tut mir weh dich so zu sehen




Es tut mir weh dich so zu sehen
It hurts me to see you this way
Dein Blick ist leer und ohne Glanz
Your gaze is empty and without shine
Ich hab dich fast nicht mehr erkannt
I almost didn't recognize you
Das mit uns geht dir wohl noch immer viel zu nah
What we had still affects you too much
Du bist einsilbig, wenn ich frag
You only answer in single words, when I ask
Ich schäme mich, weil es mir gut geht
I'm ashamed because I'm doing well
Und werd dir helfen, wenn ich kann
And I will help you, if I can
Doch wenn du so an mir vorbei gehst
But when you walk past me like this
Frag ich mich: Wo fang ich an?
I ask myself: Where do I start?
Es tut mir weh, dich so zu sehen
It hurts me to see you this way
Doch ich kann den Schritt zurück nicht gehen
But I cannot go back
Es tut mir weh, dich so zu sehen
It hurts me to see you this way
Doch ich werd den Schritt zurück nicht gehen
But I will not go back
Wo ist geblieben, was dich ausmacht?
What happened to what made you special?
Wo ist das große Mädchen hin?
Where has the great girl gone?
Du warst die, die immer rausstach
You were the one who always stood out
Jetzt bist du nur noch mittendrin
Now you are just in the middle
Senkst deinen Blick und bist das Grau zur Grauen Welt
You lower your gaze and become gray in this gray world
Du bist da und doch nicht du
You are here and yet you are not
Es muss doch irgendjemand geben, der dich aufhält
Surely there must be someone who will stop you
Mir lässt das einfach keine Ruh
This simply won't give me any peace
Es tut mir weh, dich so zu sehen
It hurts me to see you this way
Doch ich kann den Schritt zurück nicht gehen
But I cannot go back
Es tut mir weh, dich so zu sehen
It hurts me to see you this way
Doch ich werd den Schritt zurück nicht gehen
But I will not go back
Woll'n wir einfach drüber reden?
Do you want to talk about it?
Kann ich irgendetwas tun?
Can I do something?
Lass uns wieder mal nach Bremen
Let's go to Bremen again
Vielleicht tun alte Freunde gut
Maybe seeing old friends will help
Es tut mir weh, dich so zu sehen
It hurts me to see you this way
Doch ich kann den Schritt zurück nicht gehen
But I cannot go back
Es tut mir weh, dich so zu sehen
It hurts me to see you this way
Doch ich werd den Schritt zurück nicht gehen
But I will not go back
Oh-uh-uh-uh-uh
Oh-uh-uh-uh-uh
Oh-uh-uh-uh-uh
Oh-uh-uh-uh-uh
Oh-uh-uh-uh-uh
Oh-uh-uh-uh-uh
Oh-uh-uh-uh-uh
Oh-uh-uh-uh-uh





Writer(s): Johannes Strate


Attention! Feel free to leave feedback.