Lyrics and translation John Anderson - Bend It Until It Breaks
I'm
tired
of
havin'
all
these
troubles,
think
I've
had
enough
Я
устал
от
всех
этих
проблем,
думаю,
с
меня
хватит.
Excuse
me
for
sayin',
but
baby
I'm
calling
your
bluff
Прости,
что
я
так
говорю,
но,
Детка,
я
разоблачаю
твой
блеф.
There's
been
too
many
times,
too
many
reasons
Было
слишком
много
раз,
слишком
много
причин.
Too
much
cryin'
out
loud
Слишком
много
слез
вслух.
Too
much
bein'
'just
another
face'
in
your
crowd
Слишком
много
быть
"просто
еще
одним
лицом"
в
твоей
толпе.
Oh
and
I've
heard
it
before
time
and
time
again
О
и
я
слышал
это
раньше
снова
и
снова
You
say
it's
the
last
time,
but
it
never
ends
Ты
говоришь,
что
это
в
последний
раз,
но
это
никогда
не
закончится.
How
much
more
can
this
poor
heart
take?
Сколько
еще
может
выдержать
это
бедное
сердце?
You
bend
it
until
it
breaks
Ты
гнешь
ее,
пока
она
не
сломается.
There's
been
too
many
cards,
too
many
letters
Слишком
много
открыток,
слишком
много
писем.
Strangers
sending
flowers,
too
much
worry
Незнакомцы
посылают
цветы,
слишком
много
беспокойства.
And
staying
up
waitin'
for
hours
И
не
ложиться
спать,
ждать
часами.
It's
plain
to
see
you
don't
care
about
me
Ясно
видно,
что
я
тебе
безразличен.
You
spend
it
all
around
Ты
тратишь
их
повсюду.
I'm
tired
of
being
the
joke
and
the
talk
of
the
town
Я
устал
быть
посмешищем
и
притчей
во
языцех.
Oh
and
I've
heard
it
before
time
and
time
again
О
и
я
слышал
это
раньше
снова
и
снова
You
say
it's
the
last
time,
but
it
never
ends
Ты
говоришь,
что
это
в
последний
раз,
но
это
никогда
не
закончится.
How
much
more
can
this
poor
heart
take?
Сколько
еще
может
выдержать
это
бедное
сердце?
You
bend
it
until
it
breaks
Ты
гнешь
ее,
пока
она
не
сломается.
Oh
and
I've
heard
it
before
time
and
time
again
О
и
я
слышал
это
раньше
снова
и
снова
You
say
it's
the
last
time,
but
it
never
ends
Ты
говоришь,
что
это
в
последний
раз,
но
это
никогда
не
закончится.
How
much
more
can
this
poor
heart
take?
Сколько
еще
может
выдержать
это
бедное
сердце?
You
bend
it
until
it
breaks
Ты
гнешь
ее,
пока
она
не
сломается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John David Anderson, Lionel A. Delmore
Attention! Feel free to leave feedback.