John Anderson - I Ain't Afraid of Dying - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Anderson - I Ain't Afraid of Dying




I Ain't Afraid of Dying
Я не боюсь умереть
In the name of progress
Во имя прогресса
Big old building's goin' up
Строят большое старое здание
And in the name of progress
И во имя прогресса
Another Mom And Pop shop bites the dust
Ещё один семейный магазинчик кусает пыль
That old home town flavor
Тот самый, с ароматом родного города,
Has all but disappeared
Практически исчез
And I worry when I wonder
И я переживаю, когда думаю,
What is gonna be like in twenty years
Как всё будет выглядеть через двадцать лет
I may not have the answer
Может, у меня и нет ответа,
When it's all said and done
Когда всё будет сказано и сделано,
Sometimes I have the question
Иногда у меня возникает вопрос:
Where they're comin' from
Откуда они взялись?
I know where I am going
Я знаю, куда я отправлюсь,
When they may need a rest
Когда им понадобится отдых,
Oh, I ain't afraid of dying
О, я не боюсь умереть,
Lord, it's the living that scares me to death
Господи, это жизнь пугает меня до смерти.
Sirens scream in the city
Сирены воют в городе,
Gunshots ring in the night
Ночью раздаются выстрелы,
Another mother watches while
Ещё одна мать смотрит, как
Her young son claims to life
Её юный сын цепляется за жизнь.
Some father says in the name of God
Какой-то отец говорит, что во имя Бога
He took his baby's life
Он лишил жизни своего ребёнка.
Well I don't think so, the God I know
Ну, я так не думаю, Бог, которого знаю я,
Will believe that's right
Не поверит, что это правильно.
I may not have the answer
Может, у меня и нет ответа,
When it's all said and done
Когда всё будет сказано и сделано,
Sometimes I have the question
Иногда у меня возникает вопрос:
Where they're comin' from
Откуда они взялись?
I know where I am going
Я знаю, куда я отправлюсь,
When they may need a rest
Когда им понадобится отдых,
Oh, I ain't afraid of dying
О, я не боюсь умереть,
Lord, it's the living that scares me to death
Господи, это жизнь пугает меня до смерти.
Lord, I may not have the answer
Господи, может, у меня и нет ответа,
When it's all said and done
Когда всё будет сказано и сделано,
Sometimes I have the question
Иногда у меня возникает вопрос:
Where they're comin' from
Откуда они взялись?
I know where I am going
Я знаю, куда я отправлюсь,
When they may need a rest
Когда им понадобится отдых,
Oh, I ain't afraid of dying
О, я не боюсь умереть,
Lord, it's the living that scares me to death
Господи, это жизнь пугает меня до смерти.
Yea, I know where I am going
Да, я знаю, куда я отправлюсь,
When they may need a rest
Когда им понадобится отдых,
Oh, I ain't afraid of dying
О, я не боюсь умереть,
Lord, it's the living that scares me to death
Господи, это жизнь пугает меня до смерти.
Scares me to death
Пугает меня до смерти.





Writer(s): Dean Dillon, John Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.