Lyrics and translation John Anderson - What Used to Turn Me On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Used to Turn Me On
То, что меня заводило
I
used
to
run
with
the
wildest
crowd
spinnin'
wheels
and
gettin'
loud
Я
тусовался
с
самой
отвязной
толпой,
крутя
баранку
и
наслаждаясь
шумом,
Crazy
as
a
loon
and
closin'
down
the
bars
at
three
Безумный,
как
птица-лунь,
и
закрывающий
бары
в
три
часа
ночи.
But
the
whiskey
'bout
done
me
in
so
I
don't
go
there
again
Но
виски
меня
почти
доконал,
так
что
я
больше
туда
не
хожу.
What
used
to
turn
me
on
has
turned
on
me
То,
что
меня
заводило,
отвернулось
от
меня.
This
livin'
wild
has
wrecked
my
life
and
tore
my
whole
world
apart
Эта
дикая
жизнь
разрушила
мою
жизнь
и
разорвала
мой
мир
на
части.
These
old
heartaches
and
sad
goodbyes
put
a
big
hole
in
my
heart
Эти
старые
сердечные
боли
и
грустные
прощания
оставили
большую
дыру
в
моем
сердце.
Now
I'm
walkin'
that
straight
and
narrow,
I'm
doin'
things
differently
Теперь
я
иду
по
прямой
и
узкой,
я
делаю
вещи
по-другому.
What
used
to
turn
me
on
has
turned
on
me
То,
что
меня
заводило,
отвернулось
от
меня.
I
used
to
hang
with
my
gamblin'
friends,
I'd
lose
more
than
I
would
mend
Раньше
я
зависал
со
своими
друзьями-азартными
игроками,
я
проигрывал
больше,
чем
выигрывал.
She
was
tired
of
my
ways
and
told
me
she
was
goin'
to
leave
Ты
устала
от
моего
образа
жизни
и
сказала,
что
уходишь.
She
took
my
guitar
and
my
old
hat,
I
never
thought
it
would
come
to
that
Ты
забрала
мою
гитару
и
мою
старую
шляпу,
я
никогда
не
думал,
что
до
этого
дойдет.
What
used
to
turn
me
on
has
turned
on
me
То,
что
меня
заводило,
отвернулось
от
меня.
This
livin'
wild
has
wrecked
my
life
and
tore
my
whole
world
apart
Эта
дикая
жизнь
разрушила
мою
жизнь
и
разорвала
мой
мир
на
части.
These
old
heartaches
and
sad
goodbyes
put
a
big
hole
in
my
heart
Эти
старые
сердечные
боли
и
грустные
прощания
оставили
большую
дыру
в
моем
сердце.
Now
I'm
walkin'
that
straight
and
narrow,
I'm
doin'
things
differently
Теперь
я
иду
по
прямой
и
узкой,
я
делаю
вещи
по-другому.
What
used
to
turn
me
on
has
turned
on
me
То,
что
меня
заводило,
отвернулось
от
меня.
What
used
to
turn
me
on
has
turned
on
me
То,
что
меня
заводило,
отвернулось
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson John David, Emerson Martha Jo, Emerson William M.
Attention! Feel free to leave feedback.