Lyrics and translation John Anderson - When It Comes to You
If
we
can't
get
along,
Если
мы
не
сможем
поладить,
We
aught
to
be
apart,
Мы
должны
быть
порознь,
And
I'm
wondering
where'd
you
И
мне
интересно,
где
ты
был?
Get
that
cold
cold
heart.
Возьми
это
холодное,
Холодное
сердце.
Set
me
free.
Освободи
меня.
Sign
my
release.
Подпиши
мое
освобождение.
I'm
tired
of
being
a
Я
устал
быть
...
Villian
of
the
peace.
Злодей
мира.
You've
been
giving
me
bad
times,
Ты
доставляешь
мне
неприятности,
Tell
me
what'd
I
do.
Скажи,
что
я
сделал?
How
come
I
always
get
a
hard
time,
Почему
мне
всегда
тяжело,
Honey,
when
it
comes
to
you.
Милая,
когда
дело
касается
тебя?
Saying
things
that
you
didn't
have
to.
Говорить
то,
чего
не
следовало.
How
come
I
always
get
a
hard
time,
Почему
у
меня
всегда
бывают
трудные
времена,
Honey
when
it
comes
to
you.
Милая,
когда
дело
касается
тебя?
You
only
get
one
life,
У
тебя
есть
только
одна
жизнь.
And
this
I
know.
И
это
я
знаю.
I
want
to
get
my
licks
Я
хочу,
чтобы
меня
облизали.
In
now
before
I
go.
Войди
сейчас,
пока
я
не
ушел.
Fire
of
love.
Огонь
любви.
Is
dead
and
cold.
Мертв
и
холоден.
I
got
to
satisfy
Я
должен
удовлетворить
The
hunger
in
my
soul.
Голод
в
моей
душе.
You
been
giving
me
bad
times.
Ты
доставляешь
мне
неприятности.
Tell
me
what'd
I
do.
Скажи,
что
я
сделал?
How
come
I
always
get
a
hard
time,
Почему
у
меня
всегда
бывают
трудные
времена,
Honey
when
it
comes
to
you.
Милая,
когда
дело
касается
тебя?
Saying
things
that
you
didn't
have
to.
Говорить
то,
чего
не
следовало.
If
we
can't
get
along.
Если
мы
не
сможем
поладить.
We
aught
to
be
a
part,
Мы
должны
быть
частью
этого.
And
I'm
wondering
where'd
you
И
мне
интересно,
где
ты
был?
Get
that
cold
cold
heart.
Возьми
это
холодное,
Холодное
сердце.
Set
me
free.
Освободи
меня.
Sign
my
release.
Подпиши
мое
освобождение.
I'm
tired
of
being
a
Я
устал
быть
...
Villian
of
the
peace.
Злодей
мира.
You
been
giving
me
bad
times.
Из-за
тебя
у
меня
были
плохие
времена.
Tell
me
what'd
I
do.
Скажи,
что
я
сделал?
How
come
I
always
get
a
hard
time,
Почему
у
меня
всегда
бывают
трудные
времена,
Honey
when
it
comes
to
you
Милая
когда
дело
касается
тебя
Saying
things
that
you
didn't
have
to.
Говорить
то,
чего
не
следовало.
How
come
I
always
get
a
hard
time,
Почему
у
меня
всегда
бывают
трудные
времена,
Honey
when
it
comes
to
you.
Милая,
когда
дело
касается
тебя?
How
come
I
always
get
a
hard
time,
Почему
у
меня
всегда
бывают
трудные
времена,
Honey
when
it
comes
to
you.
Милая,
когда
дело
касается
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knopfler Mark
Attention! Feel free to leave feedback.