John B. Dykes, Mormon Tabernacle Choir & Arthur Harris - Navy Hymn (Eternal Father) - translation of the lyrics into Russian

Navy Hymn (Eternal Father) - Mormon Tabernacle Choir translation in Russian




Navy Hymn (Eternal Father)
Морской гимн (Вечный Отец)
Eternal Father strong to save
Вечный Отец, всесильный спаситель,
Whose arm has bound the restless wave
Чья десница усмиряет волны мятежной стихии,
Who bids the mighty ocean deep
Кто велит могучему океану,
It's own appointed limits keep
В установленных пределах оставаться,
O hear us when we cry to Thee
Услышь нас, когда мы взываем к Тебе,
For those in Peril on the sea
За тех, кто в опасности на море.
Oh Christ whose voice the waters heard
О Христос, чей голос воды услышали
And hushed their raging at Thy word
И утихли, бушевать перестав, по Твоему слову,
Who walkest on the foamy deep
Кто ходит по пенной пучине
And how amidst the storm did sleep
И спит среди шторма,
O hear us when we cry to Thee
Услышь нас, когда мы взываем к Тебе,
For those in Peril on the sea
За тех, кто в опасности на море.
Eternal Father strong to save
Вечный Отец, всесильный спаситель,
Whose arm has bound the restless wave,
Чья десница усмиряет волны мятежной стихии,
Who bids the mighty ocean deep
Кто велит могучему океану,
It's own appointed limits keep,
В установленных пределах оставаться,
O hear us when we cry to Thee
Услышь нас, когда мы взываем к Тебе,
For those in Peril on the sea.
За тех, кто в опасности на море.
Oh Christ, the Lord of hill and plain,
О Христос, Владыка холмов и равнин,
O'er which our traffic runs amain.
По которым наши пути проходят.
By mountain pass or valley low,
Горными перевалами или низкими долинами,
Wherever, Lord our brethren go,
Куда бы, Господи, ни шли наши братья,
Protect them by Thy guarding hand
Защити их Своей хранящей рукой
From every peril on the land
От всякой опасности на суше.
O Spirit, whom the Father sent
О Дух, кого Отец послал,
To spread abroad the firmament.
Распространиться по всему небосводу.
Oh wind of heaven, by Thy might
О ветер небесный, силой Твоей
Save all who dare the eagle's flight.
Спаси всех, кто дерзает на орлиный полет.
And keep them by thy watchful care
И храни их Своей бдительной заботой
From every peril in the air
От всякой опасности в воздухе.
O Trinity of love and power,
О Троица любви и силы,
Our brethren shield in danger's hour.
Защити наших братьев в час опасности.
From rock and tempest, fire, and foe
От скал и бури, огня и врага
Protect them wheresoe'er they go.
Защити их, куда бы они ни шли.
That evermore shall rise to Thee,
Чтобы вечно возносилась к Тебе,
Glad praise from air and land and sea
Радостная хвала с воздуха, суши и моря.






Attention! Feel free to leave feedback.