John Barrowman feat. Sally Ann Triplett - You're the Top - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Barrowman feat. Sally Ann Triplett - You're the Top




You're the Top
Ты лучшая!
No, no
Нет, нет,
Guys like me deliver her groceries
Парни вроде меня доставляют ей продукты,
They don't walk her down the aisle
А не ведут к алтарю.
Besides, she's engaged to some English guy
К тому же, она помолвлена с каким-то англичанином,
An Earl, or something
Графом, или кем-то вроде.
Uh, Billy!
Эй, Билли!
Where's the old Crocker confidence?
Куда делась твоя уверенность Крокера?
You think that teabag can compete with you?
Ты думаешь, этот чаинка может соперничать с тобой?
You think he's got one tiny fraction of your brains?
Ты думаешь, у него есть хоть малая толика твоих мозгов?
Your looks?
Твоей внешности?
Your... your
Твоего... твоего...
At words poetic, I'm so pathetic
В поэзии я так жалок,
That I always have found it best
Что всегда считал лучшим,
Instead of getting 'em off my chest
Вместо того, чтобы излить душу,
To let 'em rest unexpressed
Оставить эти чувства невысказанными.
I hate parading my serenading
Я ненавижу выставлять напоказ свои серенады,
As I'll probably miss a bar
Потому что я, вероятно, возьму не ту ноту,
But if this ditty is not so pretty
Но даже если эта песенка не так красива,
At least it'll tell you how great you are
По крайней мере, она скажет тебе, как ты великолепна.
You're the top
Ты лучшая!
You're the Colosseum
Ты - Колизей,
You're the top
Ты лучшая!
You're the Louvre Museum
Ты - Лувр,
You're a melody
Ты - мелодия
From a symphony by Strauss
Из симфонии Штрауса.
You're a Bendel bonnet
Ты - шляпка от Бенделя,
A Shakespeare sonnet
Ты - сонет Шекспира,
You're Mickey Mouse
Ты - Микки Маус.
You're the Nile
Ты - Нил,
You're the Tower of Pisa
Ты - Пизанская башня,
You're the smile
Ты - улыбка
On the Mona Lisa
Моны Лизы.
I'm a worthless check
Я - бесполезный чек,
A total wreck, a flop
Полный провал, неудачник.
But if, baby, I'm the bottom
Но если, детка, я - дно,
You're the top
То ты - верх!
Your words poetic are not pathetic
Твои стихи не жалки,
On the other hand, babe, you shine
С другой стороны, детка, ты сияешь.
And I can feel after every line
И я чувствую после каждой строчки
A thrill divine down my spine
Божественный трепет по спине.
Now gifted humans like Vincent Youmans
Одаренные люди, вроде Винсента Юманса,
Might think that your song is bad
Могут подумать, что твоя песня плоха,
But I got a notion, I'll second the motion
Но у меня есть предчувствие, я поддержу предложение,
And this is what I'm going to add
И вот что я добавлю:
You're the top
Ты - лучшая,
You're Mahatma Gandhi
Ты - Махатма Ганди,
You're the top
Ты - лучшая,
You're Napoleon Brandy
Ты - коньяк Наполеона.
You're the purple light
Ты - фиолетовый свет
Of a summer night in Spain
Летней ночи в Испании.
You're the National Gallery
Ты - Национальная галерея,
You're Garbo's salary
Ты - гонорар Гарбо,
You're cellophane
Ты - целлофан.
You're sublime
Ты - божественна,
You're a turkey dinner
Ты - праздничная индейка,
You're the time
Ты - время
Of the Derby winner
Победы на Дерби.
I'm a toy balloon
Я - воздушный шарик,
That's fated soon to pop
Которому суждено лопнуть,
But if, baby, I'm the bottom
Но если, детка, я - дно,
You're the top
То ты - верх!
You're the top
Ты лучшая!
You're an arrow collar
Ты - воротник-стойка,
You're the top
Ты лучшая!
You're a Coolidge dollar
Ты - доллар Кулиджа.
You're the nimble tread
Ты - легкая поступь
Of the feet of Fred Astaire
Фреда Астера.
You're an O'Neill drama
Ты - драма О'Нила,
You're Whistler's mama
Ты - мама Уистлера,
You're Camembert
Ты - камамбер.
You're a rose
Ты - роза,
You're Inferno's Dante
Ты - Данте из "Ада",
You're the nose
Ты - нос
On the great Durante
Великого Durante.
I'm just in the way
Я просто лишний,
As the French would say, "de trop"
Как говорят французы, "de trop".
But if, baby, I'm the bottom
Но если, детка, я - дно,
You're the top
То ты - верх!
You're the top
Ты лучшая!
You're a dance in Bali
Ты - танец на Бали,
You're the top
Ты лучшая!
You're a hot tamale
Ты - острый тамале.
You're an angel, you
Ты - ангел, ты
Simply too, too, too diveen
Просто сногсшибательна.
You're a Boticcelli
Ты - Боттичелли,
You're Keats
Ты - Китс,
You're Shelly
Ты - Шелли,
You're Ovaltine
Ты - Овалтин.
You're a boon
Ты - благо,
You're the dam at Boulder
Ты - плотина Гувера,
You're the moon
Ты - луна
Over Mae West's shoulder
Над плечом Мэй Уэст.
I'm the nominee of the G.O.P
Я - кандидат от республиканцев,
Or GOP
Или от Великой старой партии,
But if, baby, I'm the bottom
Но если, детка, я - дно,
You're the top
То ты - верх!
You're the top
Ты - лучшая!
You're a Waldorf salad
Ты - салат "Вальдорф",
You're the top
Ты - лучшая!
You're a Berlin ballad
Ты - берлинская баллада.
You're the boats that glide
Ты - лодки, что скользят
On the sleepy Zuiderzee
По сонному Зёйдерзее.
You're an old Dutch master
Ты - старый голландский мастер,
You're Lady Astor
Ты - Леди Астор,
You're broccoli
Ты - брокколи,
You're romance
Ты - романтика,
You're the steppes of Russia
Ты - русские степи,
You're the pants
Ты - брюки
On a Roxy usher
Билетера в "Рокси".
I'm a broken doll
Я - сломанная кукла,
A folderol, a blop
Вздор, пустяк.
But if, baby, I'm the bottom
Но если, детка, я - дно,
You're the top
То ты - верх!





Writer(s): Cole Porter


Attention! Feel free to leave feedback.