John Barrowman - I Know Him So Well (Solo Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Barrowman - I Know Him So Well (Solo Version)




Nothing is so good it lasts eternally
Ничто не бывает так хорошо, как то, что длится вечно.
Perfect situations must go wrong
Идеальные ситуации должны быть неправильными.
But this has never yet prevented me
Но это еще никогда не мешало мне.
Wanting far too much for far too long
Желая слишком многого слишком долго
Looking back, I could have played it differently
Оглядываясь назад, я мог бы сыграть по-другому.
Won a few more moments, who can tell?
Выиграл еще несколько мгновений, кто знает?
But it took time to understand the man
Но потребовалось время, чтобы понять этого человека.
Now at least I know, I know him well
Теперь, по крайней мере, я знаю, я знаю его хорошо.
Wasn't it good (oh so good), Wasn't it fine (oh so fine)
Разве это не было хорошо (о, так хорошо), разве это не было прекрасно (о, так прекрасно)?
Isn't it madness he can't be mine
Разве это не безумие он не может быть моим
But in the end, he needs a little more than me
Но, в конце концов, ему нужно немного больше, чем мне,
More security, he needs his fantasy and freedom
больше безопасности, ему нужны его фантазия и свобода.
I know him so well
Я так хорошо его знаю.
No one in your life is with you constantly
Никто в твоей жизни не находится с тобой постоянно.
No one is completely on your side
Никто не полностью на твоей стороне.
And though I move my world to be with him
И хотя я двигаю свой мир, чтобы быть с ним.
Still the gap between us is too wide
И все же пропасть между нами слишком велика.
Looking back, I could have played it differently
Оглядываясь назад, я мог бы сыграть по-другому.
(Looking back, I could have played things another way)
(Оглядываясь назад, я мог бы сыграть все по-другому)
Learned about the man before I fell
Я узнал об этом человеке еще до того, как упал.
(I was just a little careless maybe)
(Может быть, я был немного небрежен)
But I was ever so much younger then now at least
Но тогда я был гораздо моложе, по крайней мере сейчас.
(Now at least I know him well)
(Теперь, по крайней мере, я хорошо его знаю)
I know I know him well
Я знаю я хорошо его знаю
Wasn't it good (oh so good), Wasn't he fine (oh so fine)
Разве это не было хорошо (о, так хорошо), разве он не был прекрасен (о, так прекрасен)?
Isn't it madness he can't be mine
Разве это не безумие он не может быть моим
Didn't I know (didn't I know) how it would go
Разве я не знал (разве я не знал), как все сложится?
If I knew from the start
Если бы я знал с самого начала ...
Why, why am I falling apart
Почему, почему я разваливаюсь на части?
He can't be mine
Он не может быть моим.
But in the end, he needs a little bit more than before
Но, в конце концов, ему нужно немного больше, чем раньше.
More security, he needs his fantasy and freedom
Больше безопасности, ему нужны фантазия и свобода.
I know him so well
Я так хорошо его знаю.
It took time to understand him
Потребовалось время, чтобы понять его.
I know him so well
Я так хорошо его знаю.





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice


Attention! Feel free to leave feedback.