John Barrowman - I Know Him So Well - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Barrowman - I Know Him So Well




I Know Him So Well
Я так хорошо его знаю
Nothing is so good it lasts eternally
Ничто не вечно под луной,
Perfect situations must go wrong
И совершенству приходит конец.
But this has never yet prevented me
Но разве это меня останавливало,
Wanting far too much for far too long
Когда я желал слишком многого?
Looking back, I could have played it differently
Оглядываясь назад, я мог бы поступить иначе,
Won a few more moments, who can tell?
Выиграть ещё несколько мгновений, кто знает?
But it took time to understand the man
Но нужно было время, чтобы понять этого мужчину.
Now at least I know, I know him well
По крайней мере, теперь я его знаю, я так хорошо его знаю.
Wasn't it good (oh so good), Wasn't it fine (oh so fine)
Разве это было не прекрасно (так прекрасно), разве это было не чудесно (так чудесно)?
Isn't it madness he can't be mine
Это безумие, что он не может быть моим.
But in the end, he needs a little more than me
Но, в конце концов, ему нужно немного больше, чем я,
More security, he needs his fantasy and freedom
Больше уверенности, ему нужны его фантазии и свобода.
I know him so well
Я так хорошо его знаю.
No one in your life is with you constantly
Никто в твоей жизни не будет с тобой постоянно,
No one is completely on your side
Никто не будет полностью на твоей стороне.
And though I move my world to be with him
И хотя я готова перевернуть мир, чтобы быть с ним,
Still the gap between us is too wide
Пропасть между нами слишком велика.
Looking back, I could have played it differently
Оглядываясь назад, я мог бы поступить иначе,
(Looking back, I could have played things another way)
(Оглядываясь назад, я мог бы сделать всё по-другому.)
Learned about the man before I fell
Узнать человека получше, прежде чем влюбиться.
(I was just a little careless maybe)
(Возможно, я был немного беспечен.)
But I was ever so much younger then now at least
Но тогда я был намного моложе, и только теперь
(Now at least I know him well)
(Теперь я хорошо его знаю)
I know I know him well
Я знаю, я так хорошо его знаю.
Wasn't it good (oh so good), Wasn't he fine (oh so fine)
Разве это было не прекрасно (так прекрасно), разве он не был великолепен (так великолепен)?
Isn't it madness he can't be mine
Это же безумие, что он не может быть моим.
Didn't I know (didn't I know) how it would go
Разве я не знал (разве я не знал), как всё будет?
If I knew from the start
Если бы я знал с самого начала,
Why, why am I falling apart
Почему, почему я разрываюсь на части?
He can't be mine
Он не может быть моим.
But in the end, he needs a little bit more than before
Но, в конце концов, ему нужно немного больше, чем раньше,
More security, he needs his fantasy and freedom
Больше уверенности, ему нужны его фантазии и свобода.
I know him so well
Я так хорошо его знаю.
It took time to understand him
Мне потребовалось время, чтобы понять его.
I know him so well
Я так хорошо его знаю.





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice


Attention! Feel free to leave feedback.