Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring To Come
Frühling der kommt
I
lost
my
love,
I
lost
my
light.
Ich
verlor
meine
Liebe,
ich
verlor
mein
Licht.
I
can′t
find
em
anymore.
Ich
finde
sie
nicht
mehr.
And
if
there's
something
I
could
give,
Und
wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
geben
könnte,
What
I′ve
given
it
before
now
Was
ich
schon
gegeben
habe,
Cause
I
came
back
a
little
broken.
Denn
ich
kam
ein
wenig
gebrochen
zurück.
Things
don't
fit
anymore.
Dinge
passen
nicht
mehr.
And
I
wait
for
spring
to
come.
Und
ich
warte,
dass
der
Frühling
kommt.
But
how
long,
tell
me
how
long?
Aber
wie
lange,
sag
mir,
wie
lange?
Cause
I
wither
at
my
post,
Denn
ich
welke
an
meinem
Posten,
I'm
walking
like
a
ghost
and
no
home.
Ich
gehe
wie
ein
Geist
und
habe
kein
Zuhause.
How
long,
tell
me
how
long?
How
long?
Wie
lange,
sag
mir,
wie
lange?
Wie
lange?
Summer
out
there
on
the
horizon.
Sommer
dort
am
Horizont.
Maybe
they
were
glimmer
or
hole.
Vielleicht
waren
es
Schimmer
oder
ein
Loch.
Maybe
it′s
just
a
mirage,
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Fata
Morgana,
Cause
you
never
know.
Denn
man
weiß
es
nie.
Maybe
things
have
changed.
Vielleicht
haben
sich
Dinge
geändert.
Storm
clouds
past
take
their
rains.
Sturmwolken
nahmen
ihren
Regen
mit.
And
I
wait
for
spring
to
come.
Und
ich
warte,
dass
der
Frühling
kommt.
But
how
long,
tell
me
how
long?
Aber
wie
lange,
sag
mir,
wie
lange?
Cause
I
wither
at
my
post,
Denn
ich
welke
an
meinem
Posten,
I′m
walking
like
a
ghost
and
no
home.
Ich
gehe
wie
ein
Geist
und
habe
kein
Zuhause.
How
long,
tell
me
how
long?
How
long?
Wie
lange,
sag
mir,
wie
lange?
Wie
lange?
Out
of
the
darkness,
only
a
light
can
come.
Aus
der
Dunkelheit
kommt
nur
Licht.
After
we're
lonely,
a
long
night
comes
the
sun.
Nach
der
Einsamkeit
folgt
der
Sonne
eine
lange
Nacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.