Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Past France (Remastered 2024)
Halb nach Frankreich (Remastered 2024)
The
paranoid
great
movie
queen
Die
paranoide
große
Filmkönigin
Sits
idly
fully
armed
Sitzt
untätig,
voll
bewaffnet
The
powder
and
mascara
there
Das
Puder
und
die
Wimperntusche
dort
A
warning
light
for
charm
Ein
Warnlicht
für
den
Charme
We
see
her
every
movie
night
Wir
sehen
sie
jede
Filmnacht
The
strong
against
the
weak
Die
Starke
gegen
die
Schwachen
The
lines
come
out
and
struggle
with
Die
Zeilen
kommen
hervor
und
ringen
mit
The
empty
voice
that
speaks
Der
leeren
Stimme,
die
spricht
Her
heart
is
oh
so
tired
now
Ihr
Herz
ist
nun
ach
so
müde
Of
kindnesses
gone
by
Von
vergangenen
Freundlichkeiten
Like
broken
glasses
in
a
drain
Wie
zerbrochene
Gläser
in
einem
Abfluss
Gone
down
but
not
well
spent
Hinuntergespült,
doch
nicht
gut
angelegt
The
road
from
Barbary
to
here
Den
Weg
von
Barbary
bis
hierher
She
sold
then
stole
right
back
Verkaufte
sie,
dann
stahl
sie
ihn
sofort
zurück
Vanity,
insanity,
her
hungry
heart
forgave
Eitelkeit,
Wahnsinn,
ihr
hungriges
Herz
vergab
The
fading
bride's
dull
beauty
grows
Die
fahle
Schönheit
der
verblassenden
Braut
wächst
Just
begging
to
be
seen
Und
fleht
geradezu
darum,
gesehen
zu
werden
Beneath
the
magic
lights
that
reach
Unter
den
magischen
Lichtern,
die
reichen
From
Barbary
to
here
Von
Barbary
bis
hierher
Her
schoolhouse
mind
has
windows
now
Ihr
Schulhaus-Verstand
hat
jetzt
Fenster
Where
handsome
creatures
come
to
watch
Wo
schöne
Kreaturen
kommen,
um
zu
beobachten
The
anaesthetic
wearing
off
Wie
das
Betäubungsmittel
nachlässt
Antarctica
starts
here
Die
Antarktis
beginnt
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Davies Cale
Attention! Feel free to leave feedback.