Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set Me Free (Live)
Освободи Меня (Live)
There's
a
carnival
lady
in
a
ten
gallon
hat
На
карнавале
дама
в
десятигаллонной
шляпе,
She
pulls
a
rabbit
out
of
the
hat
Достаёт
кролика
из
шляпы
And
sets
it
free,
she
sets
it
free
И
отпускает
его,
отпускает
его
на
волю.
There's
a
pigeon
in
my
chimney
and
it's
powdering
up
the
air,
В
моей
трубе
голубь,
и
он
запылил
весь
воздух,
Powdering
up
the
air
and
making
it
hard
to
breathe
Запылил
весь
воздух,
и
стало
трудно
дышать.
Gonna
set
it
free,
it's
free
or
fried
Отпущу
его,
он
будет
свободен
или
зажарен.
Together
again,
and
again
Вместе
снова,
и
снова.
Free
again,
and
again
Свободен
снова,
и
снова.
The
lady
wants
you
to
dance
to
the
sound
of
the
castanets,
Дама
хочет,
чтобы
ты
танцевал
под
звук
кастаньет,
You're
trying
hard
to
forget
Ты
изо
всех
сил
пытаешься
забыть,
What
she'd
mean
to
you,
if
she
should
set
you
free.
Что
бы
она
значила
для
тебя,
если
бы
она
освободила
тебя.
When
you
walk
in
the
rain
up
to
your
ankles
in
water
Когда
ты
идёшь
под
дождём,
по
щиколотку
в
воде,
Fixated
on
the
vision
of
the
hangman's
daughter
Зацикленный
на
образе
дочери
палача,
And
what
she'd
mean
to
you,
when
she'd
set
you
free
И
что
бы
она
значила
для
тебя,
когда
бы
она
освободила
тебя.
Free
again,
and
again
Свободен
снова,
и
снова.
Together
again,
and
again
Вместе
снова,
и
снова.
You
hear
a
noise
in
the
distance
and
you
see
the
sun
go
down
Ты
слышишь
шум
вдали
и
видишь,
как
садится
солнце,
The
streets
are
full
of
junkies,
there's
a
lot
of
them
about
Улицы
полны
наркоманов,
их
тут
полно.
You
feel
them
getting
closer,
they're
breathing
down
your
neck,
Ты
чувствуешь,
как
они
приближаются,
дышат
тебе
в
затылок,
You're
the
only
one
left,
you're
the
only
one
left
Ты
единственный,
кто
остался,
ты
единственный,
кто
остался,
Who
doesn't
wanna
be
free,
you
don't
wanna
be
free
Кто
не
хочет
быть
свободным,
ты
не
хочешь
быть
свободным.
You
never
asked
to
be
free
again.
Ты
никогда
не
просил,
чтобы
тебя
снова
освободили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cale
Attention! Feel free to leave feedback.