Lyrics and translation John Cale - Style It Takes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
the
money,
I've
got
the
time
У
тебя
есть
деньги,
у
меня
есть
время.
You
want
your
freedom,
make
your
freedom
mine
Хочешь
свободы-сделай
ее
моей.
'Cause
I've
got
the
style
it
takes
Потому
что
у
меня
есть
стиль,
And
money
is
all
that
it
takes
А
деньги-это
все,
что
нужно.
You've
got
connexions
and
I've
got
the
art
У
тебя
есть
связи,
а
у
меня-искусство.
You
like
my
attention
and
I
like
your
looks
Тебе
нравится
мое
внимание,
а
мне
нравится
твоя
внешность.
And
I
have
the
style
it
takes
and
you
know
the
people
it
takes
И
у
меня
есть
стиль,
который
нужен,
и
вы
знаете,
какие
люди
нужны.
Why
don't
you
sit
right
over
there,
we'll
do
a
movie
portrait
Почему
бы
тебе
не
присесть
вон
там,
мы
сделаем
кинопортрет.
I'll
turn
the
camera
on
and
I
won't
even
be
there
Я
включу
камеру
и
меня
там
не
будет
A
portrait
that
moves,
you
look
great
I
think
Портрет,
который
движется,
ты
выглядишь
великолепно,
я
думаю
I'll
put
the
empire
state
building
on
your
wall
Я
поставлю
Эмпайр
стейт
билдинг
на
твоей
стене.
For
24
hours
glowing
on
your
wall
В
течение
24
часов
светится
на
твоей
стене
Watch
the
sun
rise
above
it
in
your
room
Смотри,
Как
солнце
поднимается
над
ним
в
твоей
комнате.
Wallpaper
art,
a
great
view
Обои
с
искусственным
рисунком,
прекрасный
вид
I've
got
a
brillo
box
and
I
say
it's
art
У
меня
есть
шкатулка
Брилло,
и
я
говорю,
что
это
искусство.
It's
the
same
one
you
can
buy
at
any
supermarket
Такую
же
можно
купить
в
любом
супермаркете.
'Cause
I've
got
the
style
it
takes
Потому
что
у
меня
есть
стиль,
который
для
этого
нужен
.
And
you've
got
the
people
it
takes
И
у
тебя
есть
люди,
которых
это
требует.
This
is
a
rock
group
called
the
velvet
underground
Это
рок
группа
под
названием
The
velvet
underground
I
show
movies
on
them
Я
показываю
на
них
фильмы.
Do
you
like
their
sound
Тебе
нравится
их
звучание
'Cause
they
have
a
style
that
grates
and
I
have
art
to
make
Потому
что
у
них
есть
стиль,
который
раздражает,
а
у
меня
есть
искусство,
которое
нужно
создать.
Let's
do
a
movie
here
next
week
Давай
снимем
фильм
на
следующей
неделе.
We
don't
have
sound
but
you're
so
great
У
нас
нет
звука,
но
ты
такой
замечательный.
You
don't
have
to
speak
Тебе
не
нужно
говорить.
You've
got
the
style
it
takes
(kiss)
У
тебя
есть
стиль,
который
для
этого
нужен
(поцелуй).
You've
got
the
style
it
takes
(eat)
У
тебя
есть
стиль,
который
нужен
(ешь).
I've
got
the
style
it
takes
(couch)
У
меня
есть
стиль,
который
нужен
(диван)
We've
got
the
style
it
takes
(kiss)
У
нас
есть
стиль,
который
нужен
(поцелуй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed, John Cale
Attention! Feel free to leave feedback.