Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Style It Takes (Live)
Нужный Стиль (Концертная запись)
You've
got
the
money,
I've
got
the
time
У
тебя
есть
деньги,
у
меня
есть
время,
You
want
your
freedom,
make
your
freedom
mine
Ты
хочешь
свободы,
сделай
мою
свободу
своей.
'Cause
I've
got
the
style
it
takes
Потому
что
у
меня
есть
нужный
стиль,
And
money
is
all
that
it
takes
А
деньги
— это
все,
что
нужно.
You've
got
connexions
and
I've
got
the
art
У
тебя
есть
связи,
а
у
меня
есть
искусство,
You
like
my
attention
and
I
like
your
looks
Тебе
нравится
мое
внимание,
а
мне
нравится,
как
ты
выглядишь.
And
I
have
the
style
it
takes
and
you
know
the
people
it
takes
И
у
меня
есть
нужный
стиль,
а
ты
знаешь
нужных
людей.
Why
don't
you
sit
right
over
there,
we'll
do
a
movie
portrait
Почему
бы
тебе
не
присесть
вон
там,
мы
снимем
кинопортрет.
I'll
turn
the
camera
on
and
I
won't
even
be
there
Я
включу
камеру,
и
меня
даже
не
будет
рядом.
A
portrait
that
moves,
you
look
great
I
think
Портрет,
который
движется,
ты
выглядишь
великолепно,
я
думаю.
I'll
put
the
empire
state
building
on
your
wall
Я
помещу
Эмпайр-стейт-билдинг
на
твою
стену,
For
24
hours
glowing
on
your
wall
На
24
часа
он
будет
сиять
на
твоей
стене.
Watch
the
sun
rise
above
it
in
your
room
Смотри,
как
солнце
встает
над
ним
в
твоей
комнате,
Wallpaper
art,
a
great
view
Обои-арт,
отличный
вид.
I've
got
a
brillo
box
and
I
say
it's
art
У
меня
есть
коробка
Brillo,
и
я
говорю,
что
это
искусство.
It's
the
same
one
you
can
buy
at
any
supermarket
Это
та
же
самая,
которую
можно
купить
в
любом
супермаркете.
'Cause
I've
got
the
style
it
takes
Потому
что
у
меня
есть
нужный
стиль,
And
you've
got
the
people
it
takes
А
у
тебя
есть
нужные
люди.
This
is
a
rock
group
called
the
velvet
underground
Это
рок-группа
под
названием
Velvet
Underground,
I
show
movies
on
them
Я
показываю
на
них
фильмы.
Do
you
like
their
sound
Тебе
нравится
их
звук?
'Cause
they
have
a
style
that
grates
and
I
have
art
to
make
Потому
что
у
них
есть
стиль,
который
раздражает,
а
мне
нужно
творить
искусство.
Let's
do
a
movie
here
next
week
Давай
снимем
фильм
здесь
на
следующей
неделе.
We
don't
have
sound
but
you're
so
great
У
нас
нет
звука,
но
ты
такая
великолепная,
You
don't
have
to
speak
Тебе
не
нужно
говорить.
You've
got
the
style
it
takes
(kiss)
У
тебя
есть
нужный
стиль
(поцелуй).
You've
got
the
style
it
takes
(eat)
У
тебя
есть
нужный
стиль
(съешь).
I've
got
the
style
it
takes
(couch)
У
меня
есть
нужный
стиль
(диван).
We've
got
the
style
it
takes
(kiss)
У
нас
есть
нужный
стиль
(поцелуй).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed, John Cale
Attention! Feel free to leave feedback.