John Cale - Zen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Cale - Zen (Live)




It's midnight
Уже полночь.
And our silver tongued obsessions come at us out of the dark
И наши серебряноязычные навязчивые идеи приходят к нам из темноты.
Scrambling to be recognised before tearing themselves apart
Карабкаются, чтобы быть узнанными, прежде чем разорвать себя на части.
It's zen and the art of Bollywood
Это Дзен и искусство Болливуда.
Heroes turning on a spit
Герои поворачиваются на вертеле
The lovers unable to resolve a pre-historic bitch
Влюбленные, неспособные разрешить доисторическую суку
We don't know the half of it
Мы и половины не знаем.
Clever is as clever does
Умный-это то, что делает умный.
His drawn lights sparkling on a merry-go-round
Его нарисованные огни сверкали на карусели.
Hypnotising everyone on it
Гипнотизирует всех на нем.
In zen and the art of forgery we're losing control of light
В Дзэн и искусстве подделки мы теряем контроль над светом.
DeLorian, Picasso, Mondre and El Greco some one's gonna pay the price
Делориан, Пикассо, Мондре и Эль Греко-кто-то заплатит за это.
If I didn't know you better than that
Если бы я не знал тебя лучше
I'd never let you outta my sight
Я никогда не упущу тебя из виду.
Where is the art of sorcery
Где искусство колдовства
We wanna be fooled again
Мы снова хотим быть обманутыми
Staggered by deception charmed into submission
Ошеломленный обманом, очарованный покорностью.
Helpless as a deck of cards.
Беспомощен, как колода карт.
It's now the art of reality
Теперь это искусство реальности.
Facing the obvious
Столкнувшись лицом к лицу с очевидным
A monkey and his grinder
Обезьяна и его мясорубка
But on a different plain.
Но на другой равнине.
I see you clearly from day to day
Я вижу тебя ясно изо дня в день.
As clearly as I see tonite.
Так же ясно, как я вижу тоните.
Keep talking said the slow-eyed Mandarin
Продолжай говорить, сказал медлительный Мандарин.
"I've got nothing to say"
"Мне нечего сказать".
Meet me on the staircase on your way down
Встретимся на лестнице, когда ты будешь спускаться.
We'll see if there's been a mistake
Посмотрим, была ли здесь ошибка.
In zen and the art of algebra
В Дзен и искусстве алгебры
There is no value for time
Время не имеет ценности.
Whatever thrives inside the dark
Что бы ни процветало в темноте
Decays on the outside.
Гниет снаружи.





Writer(s): JOHN DAVIES CALE


Attention! Feel free to leave feedback.