Lyrics and translation John Cale - Zen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
midnight
Уже
полночь.
And
our
silver
tongued
obsessions
come
at
us
out
of
the
dark
И
наши
серебряноязычные
навязчивые
идеи
приходят
к
нам
из
темноты.
Scrambling
to
be
recognised
before
tearing
themselves
apart
Карабкаются,
чтобы
быть
узнанными,
прежде
чем
разорвать
себя
на
части.
It's
zen
and
the
art
of
Bollywood
Это
Дзен
и
искусство
Болливуда.
Heroes
turning
on
a
spit
Герои
поворачиваются
на
вертеле
The
lovers
unable
to
resolve
a
pre-historic
bitch
Влюбленные,
неспособные
разрешить
доисторическую
суку
We
don't
know
the
half
of
it
Мы
и
половины
не
знаем.
Clever
is
as
clever
does
Умный-это
то,
что
делает
умный.
His
drawn
lights
sparkling
on
a
merry-go-round
Его
нарисованные
огни
сверкали
на
карусели.
Hypnotising
everyone
on
it
Гипнотизирует
всех
на
нем.
In
zen
and
the
art
of
forgery
we're
losing
control
of
light
В
Дзэн
и
искусстве
подделки
мы
теряем
контроль
над
светом.
DeLorian,
Picasso,
Mondre
and
El
Greco
some
one's
gonna
pay
the
price
Делориан,
Пикассо,
Мондре
и
Эль
Греко-кто-то
заплатит
за
это.
If
I
didn't
know
you
better
than
that
Если
бы
я
не
знал
тебя
лучше
I'd
never
let
you
outta
my
sight
Я
никогда
не
упущу
тебя
из
виду.
Where
is
the
art
of
sorcery
Где
искусство
колдовства
We
wanna
be
fooled
again
Мы
снова
хотим
быть
обманутыми
Staggered
by
deception
charmed
into
submission
Ошеломленный
обманом,
очарованный
покорностью.
Helpless
as
a
deck
of
cards.
Беспомощен,
как
колода
карт.
It's
now
the
art
of
reality
Теперь
это
искусство
реальности.
Facing
the
obvious
Столкнувшись
лицом
к
лицу
с
очевидным
A
monkey
and
his
grinder
Обезьяна
и
его
мясорубка
But
on
a
different
plain.
Но
на
другой
равнине.
I
see
you
clearly
from
day
to
day
Я
вижу
тебя
ясно
изо
дня
в
день.
As
clearly
as
I
see
tonite.
Так
же
ясно,
как
я
вижу
тоните.
Keep
talking
said
the
slow-eyed
Mandarin
Продолжай
говорить,
сказал
медлительный
Мандарин.
"I've
got
nothing
to
say"
"Мне
нечего
сказать".
Meet
me
on
the
staircase
on
your
way
down
Встретимся
на
лестнице,
когда
ты
будешь
спускаться.
We'll
see
if
there's
been
a
mistake
Посмотрим,
была
ли
здесь
ошибка.
In
zen
and
the
art
of
algebra
В
Дзен
и
искусстве
алгебры
There
is
no
value
for
time
Время
не
имеет
ценности.
Whatever
thrives
inside
the
dark
Что
бы
ни
процветало
в
темноте
Decays
on
the
outside.
Гниет
снаружи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN DAVIES CALE
Attention! Feel free to leave feedback.