Lyrics and translation John Cena & Tha Trademarc feat. Esoteric - Beantown (feat. Esoteric)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beantown (feat. Esoteric)
Город Бобов (feat. Esoteric)
Big
up,
Boston
Привет,
Бостон
Yeah,
whassup,
baby?
Да,
как
делишки,
детка?
We
gon'
do
some
things
right
now
Сейчас
мы
кое-что
сделаем
Show
you
how
we
do
'em
in
the
Bean,
y'knahmsayin'?
Покажем
тебе,
как
мы
делаем
это
в
Бинтауне,
понимаешь?
N.Y.
representin',
Dirty
South
representin'
Нью-Йорк
представляет,
Грявый
Юг
представляет
Chi
Town,
L.A.,
they
all
doin'
their
thing
Чикаго,
Лос-Анджелес,
все
делают
своё
дело
We
got
a
lil'
somethin'
bubblin'
in
Beanpot
over
here,
y'know?
У
нас
тут
в
Бинпоте
кое-что
назревает,
знаешь?
I
got
my
crew
right
back
gon'
show
you
how
it's
done
Моя
команда
покажет
тебе,
как
это
делается
Straight
up,
hittin'
one,
two,
like
Manny
Ortiz,
ya
heard?
Прямо
сейчас,
раз-два,
как
Мэнни
Ортис,
слышала?
It's
John
Cena,
baby,
an'
we
heatin'
up
the
Beanpot
Это
Джон
Сина,
детка,
и
мы
накаляем
Бинпот
Big
up,
Boston,
you
know
the
whole
team
hot
Привет,
Бостон,
вся
команда
в
ударе
Yo,
we
fresh,
y'all
a
little
bit
stale
Мы
свежие,
а
вы
немного
залежались
An'
we
'bout
to
make
it
ugly,
just
like
Kevin
McHale
И
мы
сейчас
всё
испортим,
прямо
как
Кевин
Макхейл
Cena
takin'
over,
I'm
'bout
to
make
the
scene
mine
Сина
захватывает,
я
собираюсь
сделать
эту
сцену
своей
I
got
a
tea
party,
baby,
meet
me
on
the
Green
Line
У
меня
чаепитие,
детка,
встретимся
на
Зелёной
ветке
Ain't
too
many
kids
that
flow
better
than
me
Не
так
много
ребят
читают
лучше
меня
Roll
thick
like
Yaz's
sideburns
in
seventy-three
Густые,
как
бакенбарды
Ястржемского
в
семьдесят
третьем
Like
Tom
Brady
an'
the
Pats,
we
rollin'
kids
Как
Том
Брэди
и
Пэтс,
мы
катим,
детка
Cross
me
an'
pay
a
toll
like
the
Tobin
Bridge
Перейди
мне
дорогу
и
заплатишь,
как
за
проезд
по
мосту
Тобина
From
the
home
of
the
curse,
y'all
know
what
I
mean
Из
дома
проклятия,
ты
знаешь,
о
чём
я
We
like
the
left
field
wall,
we
stackin'
'Monster
Green'
Мы
как
левая
стена,
мы
забиваем
"Зелёного
Монстра"
Knock
you
out
of
the
park,
you
land
on
Yawkey
Way
Выбью
тебя
из
парка,
ты
приземлишься
на
Яки-Уэй
My
shit
be
butter,
but
around
here
we
say
Parkay
Мой
рэп
как
масло,
но
здесь
мы
говорим
"Паркей"
I
rent
my
own
team,
we
takin'
over
the
industry
Я
арендую
свою
команду,
мы
захватываем
индустрию
Like
the
big
dick,
baby,
nobody
can
finish
me
Как
большой
член,
детка,
никто
не
может
меня
кончить
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
(Yeah,
it's
a
trademark
baby,
biggin'
up
Boston,
yeah,
617)
(Да,
это
фирменный
знак,
детка,
привет
Бостону,
да,
617)
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
(978,
781,
508,
1234)
(978,
781,
508,
1234)
An'
I
don't
mean
to
brag,
but
it's
in
the
bag
И
я
не
хочу
хвастаться,
но
всё
уже
в
кармане
An'
we
alone
on
top,
like
we
goin'
stag
И
мы
одни
на
вершине,
как
будто
идём
на
мальчишник
It's
a
dynasty,
that's
how
I
see
things
Это
династия,
вот
как
я
вижу
вещи
In
four
years
we
countin'
three
rings
За
четыре
года
мы
насчитали
три
кольца
I'm
the
M.V.P.,
baby,
gimme
that
key
ring
Я
самый
ценный
игрок,
детка,
дай
мне
брелок
An'
me,
Brady
an'
Branch'll
own
our
sleek
thing
И
я,
Брэди
и
Бранч
будем
владеть
своей
шикарной
штучкой
Yeah,
an'
we
ain't
gon'
stop
Да,
и
мы
не
собираемся
останавливаться
We
at
the
Eagle
flare,
cook
'em
all
as
they
flop
Мы
на
взлёте
Иглз,
готовим
их
всех,
пока
они
барахтаются
An'
T.O.
takin'
on
the
B
roll
an'
that's
the
past
И
Т.О.
берётся
за
второй
состав,
и
это
прошлое
Beatin'
everybody
an'
the
salary
cap
Побеждаем
всех
и
потолок
зарплат
What
now?
You
say
Titan's
your
rep
Что
теперь?
Ты
говоришь,
что
Титаны
твой
представитель
That's
like
Peyton
winnin'
big
games
out
on
Gillette
Это
как
Пейтон,
выигрывающий
большие
игры
на
Джилетт
We
don't
forget
y'all,
we're
keepin'
it
grimy
Мы
не
забываем
вас,
мы
держимся
грязно
Had
the
Steel
Curtain
lookin'
like
venetian
blinds
Стальная
Завеса
выглядела
как
жалюзи
Yeah,
baby,
that's
how
it
go
Да,
детка,
вот
как
это
происходит
That's
why
next
year
it's
lookin'
like
3 in
a
row
Вот
почему
в
следующем
году
похоже
на
3 подряд
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
(It's
Esoteric,
tunin'
in,
puttin'
it
down
for
Boston,
Mass)
(Это
Эзотерик,
на
связи,
представляю
Бостон,
Массачусетс)
Yo,
I
rep
the
Bean,
y'all
see
the
way
it
be
Йо,
я
представляю
Бинтаун,
вы
видите,
как
это
бывает
Home
of
Source
magazine,
the
Pats
an'
Edo.
G
Родина
журнала
Source,
Пэтс
и
Эдо
Джи
Steadily
poetically,
I'm
Bill
Russell
in
command
Постоянно
поэтично,
я
Билл
Рассел
у
руля
Peace
to
Dorcester,
Roxbury,
Mattapan
Мир
Дорчестеру,
Роксбери,
Маттапану
Pack
a
man
down
quick,
like
Neanderthals
Быстро
укладываю
человека,
как
неандертальцы
Standin'
tall
after
brawlin',
up
in
Faneuil
Hall
Стою
высоко
после
драки
в
Фаньюил-Холле
As
a
young
buck,
Mom
said
I
disobey
В
молодости
мама
говорила,
что
я
не
слушаюсь
All
she
heard
was,
"No,
ma,"
like
fans
in
Fenway
Всё,
что
она
слышала,
было:
"Нет,
ма",
как
фанаты
на
Фенуэй
But
they
sent
him
to
the
dugs,
I'm
like
Manny
when
he
shrugs
Но
они
отправили
его
к
наркотикам,
я
как
Мэнни,
когда
он
пожимает
плечами
An'
they
bug
[Incomprehensible]
women
wearin'
Sevens
in
the
club
И
их
бесит
[Неразборчиво]
женщины,
носящие
Sevens
в
клубе
A
deadly
combination,
like
venom
hits
your
blood
Смертельное
сочетание,
как
яд
попадает
в
твою
кровь
Jason
Varitek
with
the
glove,
it's
all
love
Джейсон
Варитек
в
перчатке,
это
всё
любовь
I'm
like
Schindler
with
the
red
sock,
when
I
get
hot
Я
как
Шиндлер
с
красным
носком,
когда
я
горяч
My
aim
is
dangerous,
like
the
Larry
Bird
set
shot
Моя
цель
опасна,
как
бросок
Ларри
Берда
It's
clear
now,
you
livin'
in
fear
now
Теперь
всё
ясно,
ты
живёшь
в
страхе
Big
up
Boston,
the
champ
is
here
now
Привет,
Бостон,
чемпион
здесь
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston,
no
one
shows
pity
Привет,
Бостон,
никто
не
проявляет
жалости
Big
up,
Boston
Привет,
Бостон
Big
up,
Boston
Привет,
Бостон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Lawrence Krsone Parker, J. Cale, John Felix Anthony Cena
Attention! Feel free to leave feedback.