Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me Lies
Erzähl mir Lügen
Tell
me
you're
not
gonna
break
my
heart
Sag
mir,
dass
du
mein
Herz
nicht
brechen
wirst
Tell
me
you're
not
gonna
run
me
ragged
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
zermürben
wirst
Tell
me
you're
always
gonna
be
by
my
side
Sag
mir,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
wirst
You
tell
me,
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir,
Du
erzählst
mir
Lügen
That
I
could
take
it
all
back
Dass
ich
alles
zurücknehmen
könnte
Stop
replaying
all
the
pain
that
I
had
Aufhören,
all
den
Schmerz,
den
ich
hatte,
wieder
und
wieder
abzuspielen
It's
me
it's
you
it's
you
it's
you
I
swear
that
Es
liegt
an
mir,
es
liegt
an
dir,
an
dir,
an
dir,
ich
schwöre,
dass
I
wouldn't
cave
I
wouldn't
crumble
if
you
called
back
Ich
nicht
nachgeben
würde,
nicht
zerbräche,
wenn
du
zurückrufen
würdest
But
a
human
can
only
take
so
much
pain
Aber
ein
Mensch
kann
nur
so
viel
Schmerz
ertragen
And
I've
been
stuck
out
here
in
the
damn
rain
Und
ich
stecke
hier
draußen
im
verdammten
Regen
fest
While
you've
been
loving
every
second
of
my
distain
Während
du
jede
Sekunde
meiner
Verzweiflung
genossen
hast
And
then
you
say
yeah
I
swear
I'm
gonna
change
Und
dann
sagst
du,
ja,
ich
schwöre,
ich
werde
mich
ändern
Tell
me
you're
not
gonna
break
my
heart
Sag
mir,
dass
du
mein
Herz
nicht
brechen
wirst
Tell
me
you're
not
gonna
run
me
ragged
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
zermürben
wirst
Tell
me
you're
always
gonna
be
by
my
side
Sag
mir,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
wirst
You
tell
me,
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir,
Du
erzählst
mir
Lügen
Words...
you
don't
know
how
much
they
can
hurt
Worte...
du
weißt
nicht,
wie
sehr
sie
verletzen
können
I
skinned
up
my
hands
digging
through
all
your
dirt
Ich
habe
mir
die
Hände
aufgeschürft,
als
ich
all
deinen
Dreck
durchwühlte
You
said
it's
me
it's
me
it's
me,
that
I'm
your
whole
world
Du
sagtest,
ich
bin's,
ich
bin's,
ich
bin's,
dass
ich
deine
ganze
Welt
bin
But
that's
fools
gold
Aber
das
ist
Katzengold
It
don't
hold
no
worth
Es
hat
keinen
Wert
Got
me
on
a
short
leash
like
an
animal
Hältst
mich
an
der
kurzen
Leine
wie
ein
Tier
Try
to
run
away
you
pull
me
back
and
forth
Versuche
ich
wegzulaufen,
ziehst
du
mich
hin
und
her
Keep
me
on
side
you
like
the
control
Hältst
mich
bei
dir,
du
magst
die
Kontrolle
I
beg
for
the
truth
that's
when
you
let
go
Ich
flehe
um
die
Wahrheit,
dann
lässt
du
los
You
tell
me
Du
erzählst
mir
Tell
me
you're
not
gonna
break
my
heart
Sag
mir,
dass
du
mein
Herz
nicht
brechen
wirst
Tell
me
you're
not
gonna
run
me
ragged
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
zermürben
wirst
Tell
me
you're
always
gonna
be
by
my
side
Sag
mir,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
wirst
You
tell
me,
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir,
Du
erzählst
mir
Lügen
Lies
lies
lies
lies
Lügen
Lügen
Lügen
Lügen
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir
Lügen
Lies
lies
lies
lies
Lügen
Lügen
Lügen
Lügen
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir
Lügen
Lies
lies
lies
lies
Lügen
Lügen
Lügen
Lügen
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir
Lügen
Lies
lies
lies
lies
Lügen
Lügen
Lügen
Lügen
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir
Lügen
Was
it
all
just
a
fairy
tale
War
alles
nur
ein
Märchen
We're
the
tears
all
fake
Waren
die
Tränen
alle
falsch
Were
they
part-time
promises
Waren
es
nur
Versprechen
auf
Zeit
Did
you
exaggerate?
Hast
du
übertrieben?
Was
it
all
made
up?
War
alles
erfunden?
Did
it
all
just
break?
Ist
einfach
alles
zerbrochen?
My
trust,
my
love,
my
mistake...
Mein
Vertrauen,
meine
Liebe,
mein
Fehler...
Cause
you
told
me
Denn
du
hast
mir
erzählt
You
tell
me
you're
not
gonna
break
my
heart
Du
sagst
mir,
dass
du
mein
Herz
nicht
brechen
wirst
You
tell
me
you're
not
gonna
run
me
ragged
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
nicht
zermürben
wirst
Tell
me
you're
always
gonna
be
by
my
side
Sag
mir,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
wirst
You
tell
me
Du
erzählst
mir
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir
Lügen
Lies
lies
lies
lies
Lügen
Lügen
Lügen
Lügen
You
tell
me
lies
Du
erzählst
mir
Lügen
Lies
lies
lies
lies
Lügen
Lügen
Lügen
Lügen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Moore
Attention! Feel free to leave feedback.