Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dark End of the Street
Das dunkle Ende der Straße
At
the
dark
end
of
the
street
Am
dunklen
Ende
der
Straße
That
is
where
we
always
meet
Dort
treffen
wir
uns
immer
Hiding
in
shadows
where
we
don't
belong
Versteckt
in
Schatten,
wo
wir
nicht
hingehören
Living
in
darkness,
to
hide
alone
Leben
in
Dunkelheit,
um
uns
alleine
zu
verstecken
You
and
me,
at
the
dark
end
of
the
street
Du
und
ich,
am
dunklen
Ende
der
Straße
I
know
a
time
has
gonna
take
it's
toll
Ich
weiß,
die
Zeit
wird
ihren
Tribut
fordern
We
have
to
pay
for
the
love
we
stole
Wir
müssen
für
die
Liebe
bezahlen,
die
wir
gestohlen
haben
It's
a
sin
and
we
know
it's
wrong
Es
ist
eine
Sünde,
und
wir
wissen,
dass
es
falsch
ist
Oh,
our
love
keeps
going
on
strong
Oh,
unsere
Liebe
bleibt
stark
Steal
away
to
the
dark
end
of
the
street
Stiehl
dich
davon,
zum
dunklen
Ende
der
Straße
They
gonna
find
us,
they
gonna
find
us
Sie
werden
uns
finden,
sie
werden
uns
finden
They
gonna
find
us
love
someday
Sie
werden
uns
eines
Tages
finden,
Liebling
You
and
me,
at
the
dark
end
of
the
street
Du
und
ich,
am
dunklen
Ende
der
Straße
When
the
daylight
all
goes
around
Wenn
das
Tageslicht
hereinbricht
And
by
chance
we're
both
down
the
town
Und
wir
uns
zufällig
in
der
Stadt
treffen
Please
meet,
just
walk,
walk
on
by
Bitte,
geh
einfach,
geh
einfach
vorbei
Oh,
darling,
please
don't
you
cry
Oh,
Liebling,
bitte
weine
nicht
You
and
me,
at
the
dark
end
of
the
street
Du
und
ich,
am
dunklen
Ende
der
Straße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chips Moman, Dan Penn
Attention! Feel free to leave feedback.