John Craigie feat. TK & The Holy Know-Nothings - Grand Junction - translation of the lyrics into German

Grand Junction - John Craigie translation in German




Grand Junction
Grand Junction
I remember you so vividly, feeding me an apple like you were my Eve
Ich erinnere mich so lebhaft an dich, wie du mir einen Apfel gabst, als wärst du meine Eva
In our own Garden of Eden
In unserem eigenen Garten Eden
We both knew by morning we would be kicked out
Wir beide wussten, dass wir am Morgen vertrieben würden
Bruise on your chin from the night before
Eine Prellung an deinem Kinn von der Nacht zuvor
You drank too much and you fell to the floor
Du hast zu viel getrunken und bist zu Boden gefallen
Tonight wasn't too much different girl
Heute Nacht war es nicht viel anders, Mädchen
I was just there to break your fall
Ich war nur da, um deinen Fall zu brechen
Bang on I race you to the dawn
Immer weiter, ich laufe mit dir um die Wette bis zum Morgengrauen
Letting go is just as noble as holding on
Loslassen ist genauso edel wie Festhalten
I rubbed salt on your sweating skin
Ich rieb Salz auf deine verschwitzte Haut
Asked me to dance there was no music
Du batest mich zu tanzen, obwohl es keine Musik gab
You said "don't let it go to your head
Du sagtest: "Lass es dir nicht zu Kopf steigen"
When Colorado gets this cold I'd lie with Satan himself"
Wenn Colorado so kalt wird, würde ich mit Satan selbst liegen"
You said it's weird I didn't know how many I'd been with
Du sagtest, es sei seltsam, dass ich nicht wüsste, mit wie vielen ich zusammen war
I said it seems like it would've been weirder if I'd been counting
Ich sagte, es wäre seltsamer gewesen, wenn ich gezählt hätte
Bang on I race you to the dawn
Immer weiter, ich laufe mit dir um die Wette bis zum Morgengrauen
Letting go is just as noble as holding on
Loslassen ist genauso edel wie Festhalten
This winter too it shall fade the green always rises up again
Auch dieser Winter wird vergehen, das Grün erhebt sich immer wieder
I hope the snow angels that you make melt down naked into the grass
Ich hoffe, die Schneeengel, die du machst, schmelzen nackt ins Gras
I hope you don't forget about me how I sang your little ass to sleep
Ich hoffe, du vergisst mich nicht, wie ich dein kleines Hinterteil in den Schlaf gesungen habe
I was nothing but a tumbleweed that rolled through your Saturday
Ich war nichts als ein Steppenläufer, der durch deinen Samstag rollte
Bang on I race you to the dawn
Immer weiter, ich laufe mit dir um die Wette bis zum Morgengrauen
Letting go is just as noble as holding on
Loslassen ist genauso edel wie Festhalten
Letting go is just as noble as holding on
Loslassen ist genauso edel wie Festhalten
Letting go is just as noble as holding on
Loslassen ist genauso edel wie Festhalten





Writer(s): John Craigie


Attention! Feel free to leave feedback.