John Craigie feat. Shook Twins & Gregory Alan Isakov - Highway Blood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Craigie feat. Shook Twins & Gregory Alan Isakov - Highway Blood




Highway Blood
Кровь на шоссе
I hate the morning for every possible reason
Я ненавижу утро по всем мыслимым причинам,
Except for the chance I get to try again
Кроме шанса попробовать снова.
They might say I was betrayed by the kindest season
Пусть говорят, что меня предал самый добрый сезон,
Oh but autumn, I don't believe a word they've said
О, но осень, я не верю ни единому их слову.
Find me, find me, oh I've been staring at the stars
Найди меня, найди меня, о, я смотрел на звезды,
Not trying to name 'em, not trying to blame 'em
Не пытаясь назвать их, не пытаясь винить их,
Ain't got no judgment anymore
У меня больше нет осуждения.
When I bleed, I bleed on this highway
Когда я истекаю кровью, я истекаю кровью на этом шоссе,
So darling, you will know that I've been here
Так что, дорогая, ты будешь знать, что я был здесь.
And you can plainly see how I survived
И ты можешь ясно видеть, как я выжил,
So you shouldn't have any fear
Так что тебе не стоит бояться.
It's my blood, it's the same blood that I spilled for you
Это моя кровь, та же кровь, что я пролил за тебя.
Don't deny it
Не отрицай этого.
It comes from the inside, and the inside always tells the truth
Она идет изнутри, а внутри всегда говорит правду.
I've been smoking with my boyfriend
Я курил со своим приятелем,
We've been talking bout his girlfriend
Мы говорили о его девушке.
We've been saying, love is always touch and go
Мы говорили, что любовь всегда непостоянна.
I tell him I miss you, like a little fire
Я говорю ему, что скучаю по тебе, как маленький огонь,
Misses warming someone as it tries to grow
Скучает по теплу, которое он дарит, пытаясь разгореться.
One more time, one more time, rub your face against my face
Еще раз, еще раз, прижми свое лицо к моему лицу,
Mix our tears, let 'em smear, one last honest exchange
Смешаем наши слезы, пусть они размажутся, последний честный обмен.





Writer(s): John Craigie


Attention! Feel free to leave feedback.