Lyrics and translation John Craigie feat. Shook Twins & Gregory Alan Isakov - Highway Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway Blood
Кровь на шоссе
I
hate
the
morning
for
every
possible
reason
Я
ненавижу
утро
по
всем
мыслимым
причинам,
Except
for
the
chance
I
get
to
try
again
Кроме
шанса
попробовать
снова.
They
might
say
I
was
betrayed
by
the
kindest
season
Пусть
говорят,
что
меня
предал
самый
добрый
сезон,
Oh
but
autumn,
I
don't
believe
a
word
they've
said
О,
но
осень,
я
не
верю
ни
единому
их
слову.
Find
me,
find
me,
oh
I've
been
staring
at
the
stars
Найди
меня,
найди
меня,
о,
я
смотрел
на
звезды,
Not
trying
to
name
'em,
not
trying
to
blame
'em
Не
пытаясь
назвать
их,
не
пытаясь
винить
их,
Ain't
got
no
judgment
anymore
У
меня
больше
нет
осуждения.
When
I
bleed,
I
bleed
on
this
highway
Когда
я
истекаю
кровью,
я
истекаю
кровью
на
этом
шоссе,
So
darling,
you
will
know
that
I've
been
here
Так
что,
дорогая,
ты
будешь
знать,
что
я
был
здесь.
And
you
can
plainly
see
how
I
survived
И
ты
можешь
ясно
видеть,
как
я
выжил,
So
you
shouldn't
have
any
fear
Так
что
тебе
не
стоит
бояться.
It's
my
blood,
it's
the
same
blood
that
I
spilled
for
you
Это
моя
кровь,
та
же
кровь,
что
я
пролил
за
тебя.
Don't
deny
it
Не
отрицай
этого.
It
comes
from
the
inside,
and
the
inside
always
tells
the
truth
Она
идет
изнутри,
а
внутри
всегда
говорит
правду.
I've
been
smoking
with
my
boyfriend
Я
курил
со
своим
приятелем,
We've
been
talking
bout
his
girlfriend
Мы
говорили
о
его
девушке.
We've
been
saying,
love
is
always
touch
and
go
Мы
говорили,
что
любовь
всегда
непостоянна.
I
tell
him
I
miss
you,
like
a
little
fire
Я
говорю
ему,
что
скучаю
по
тебе,
как
маленький
огонь,
Misses
warming
someone
as
it
tries
to
grow
Скучает
по
теплу,
которое
он
дарит,
пытаясь
разгореться.
One
more
time,
one
more
time,
rub
your
face
against
my
face
Еще
раз,
еще
раз,
прижми
свое
лицо
к
моему
лицу,
Mix
our
tears,
let
'em
smear,
one
last
honest
exchange
Смешаем
наши
слезы,
пусть
они
размажутся,
последний
честный
обмен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Craigie
Attention! Feel free to leave feedback.