Lyrics and translation John Daly - Blue Collar Golfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Collar Golfer
Гольфист из рабочего класса
He's
a
blue
collar
golfer,
from
a
blue
collar
town
Он
гольфист
из
рабочего
класса,
из
рабочего
городка,
Doesn't
know
what
he's
lost,
doesn't
know
what
he's
found
Не
знает,
что
потерял,
не
знает,
что
нашел.
People
said
boy,
gotta
leave
this
town
Люди
говорили,
парень,
ты
должен
уехать
из
этого
города,
Gonna
make
it
big,
gonna
make
it
big,
make
it
big
someday
Станешь
знаменитым,
станешь
знаменитым,
станешь
знаменитым
когда-нибудь.
He's
not
a
dreamer,
he's
a
country
boy
Он
не
мечтатель,
он
деревенский
парень,
On
his
first
birthday,
he
got
clubs
he
called
toys
На
свой
первый
день
рождения
он
получил
клюшки,
которые
называл
игрушками.
Practiced
real
hard,
in
his
young
life
Усердно
тренировался
в
своей
юности,
Played
all
day,
then
near
through
the
night
Играл
весь
день,
а
потом
почти
всю
ночь.
(He's
a)
He's
a
blue
collar
golfer,
from
a
blue
collar
town
(Он)
Он
гольфист
из
рабочего
класса,
из
рабочего
городка,
Doesn't
know
what
he's
lost,
doesn't
know
what
he's
found
Не
знает,
что
потерял,
не
знает,
что
нашел.
People
said
boy
(people
said
boy),
you've
gotta
leave
this
town
Люди
говорили,
парень
(люди
говорили,
парень),
ты
должен
уехать
из
этого
города,
Gonna
make
it
big,
gonna
make
it
big,
make
it
big
someday
(somehow)
Станешь
знаменитым,
станешь
знаменитым,
станешь
знаменитым
когда-нибудь
(как-нибудь).
When
he
was
six,
people
said
look
at
that
Когда
ему
было
шесть,
люди
говорили:
"Посмотрите
на
это",
This
young
kid's,
gotta
swing
like
Jack's
У
этого
мальчишки
замах
как
у
Джека.
Everyone
said,
his
swing
was
way
too
long
Все
говорили,
что
его
замах
слишком
длинный,
Now
his
life,
is
like
a
number
one
song
Теперь
его
жизнь,
как
песня
номер
один.
(He's
a)
He's
a
blue
collar
golfer,
from
a
blue
collar
town
(Он)
Он
гольфист
из
рабочего
класса,
из
рабочего
городка,
Doesn't
know
what
he's
lost,
doesn't
know
what
he's
found
Не
знает,
что
потерял,
не
знает,
что
нашел.
People
said
boy
(people
said
boy),
you've
gotta
leave
this
town
Люди
говорили,
парень
(люди
говорили,
парень),
ты
должен
уехать
из
этого
города,
Gonna
make
it
big,
gonna
make
it
big,
make
it
big
someday
(somehow)
Станешь
знаменитым,
станешь
знаменитым,
станешь
знаменитым
когда-нибудь
(как-нибудь).
Gonna
make
it
big,
gonna
make
it
big,
make
it
big
someday
Станешь
знаменитым,
станешь
знаменитым,
станешь
знаменитым
когда-нибудь.
My
children,
mean
the
world
to
me
Мои
дети,
значат
для
меня
весь
мир,
It's
why
I
live,
so
true
and
so
free
Это
то,
ради
чего
я
живу,
так
искренне
и
так
свободно.
Thanks
to
my
true
friends,
and
family
Спасибо
моим
верным
друзьям
и
семье,
Especially
my
brother,
always
standing
by
me
Особенно
моему
брату,
который
всегда
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.