Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I've
won
and
lost
against
the
best
Nun,
ich
habe
gegen
die
Besten
gewonnen
und
verloren
This
old
road's
been
a
hell
of
a
test
Diese
alte
Straße
war
eine
verdammte
Prüfung
I'm
still
driving,
I
ain't
slowin'
down
Ich
fahre
immer
noch,
ich
werde
nicht
langsamer
There's
rules
I
love
to
break
and
bend
Es
gibt
Regeln,
die
ich
gerne
breche
und
beuge
Mistakes
I've
made
again
and
again
Fehler,
die
ich
immer
wieder
gemacht
habe
But
I
tell
you
this
my
friends
I'm
still
around
Aber
ich
sage
dir,
meine
Freunde,
ich
bin
immer
noch
da
I
hit
it
hard
man
(hard)
Ich
hau
drauf,
Mann
(drauf)
So
far
man
(far)
So
weit,
Mann
(weit)
No
layin'
up,
no
holdin'
back
Kein
Ausruhen,
kein
Zurückhalten
Ain't
afraid
of
nothin'
it's
a
natural
fact
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
das
ist
eine
natürliche
Tatsache
I
hit
it
long
man
(long)
Ich
schlage
weit,
Mann
(weit)
'Til
it's
gone
man
(gone)
Bis
es
weg
ist,
Mann
(weg)
Keep
takin'
chances,
livin'
large,
I
hit
it,
hit
it,
hit
it
hard
Ich
gehe
immer
wieder
Risiken
ein,
lebe
groß,
ich
hau
drauf,
hau
drauf,
hau
drauf
Yeah,
most
people
would've
given
up
by
now
Ja,
die
meisten
Leute
hätten
jetzt
schon
aufgegeben
All
the
rough
I've
seen,
these
ups
and
downs
All
das
Raue,
das
ich
gesehen
habe,
diese
Höhen
und
Tiefen
Somehow
I
just
keep
on
playin'
through
Irgendwie
spiele
ich
einfach
weiter
So
all
you
critics,
pull
up
a
chair
Also,
all
ihr
Kritiker,
zieht
euch
einen
Stuhl
heran
At
the
winners
circle
soon,
I'll
be
there
Im
Gewinnerkreis,
bald
werde
ich
da
sein
With
a
high-five
and
a
smile,
for
you
Mit
einem
High-Five
und
einem
Lächeln,
für
dich,
Süße
Hit
it
hard
man
(hard)
Hau
drauf,
Mann
(drauf)
So
far
man
(far)
So
weit,
Mann
(weit)
No
layin'
up,
no
holdin'
back,
afraid
of
nothin'
it's
a
natural
fact
Kein
Ausruhen,
kein
Zurückhalten,
vor
nichts
Angst,
das
ist
eine
natürliche
Tatsache
I
hit
it
long
man
(long)
Ich
schlage
weit,
Mann
(weit)
'Til
it's
gone
man
(gone)
Bis
es
weg
ist,
Mann
(weg)
Keep
takin'
chances,
livin'
large,
I
hit
it,
I
hit
it,
I
hit
it
hard
Ich
gehe
immer
wieder
Risiken
ein,
lebe
groß,
ich
hau
drauf,
ich
hau
drauf,
ich
hau
drauf
Had
enough
of
people
tryin'
to
tell
me
how
to
live
my
life
Ich
habe
genug
von
Leuten,
die
mir
sagen
wollen,
wie
ich
mein
Leben
leben
soll
These
lawyer
and
strains
spending
money
like
my
ex-wives
Diese
Anwälte
und
Belastungen,
die
Geld
ausgeben
wie
meine
Ex-Frauen
Sure,
I
gamble
and
I
drink
and
smoke
three
packs
a
day
Klar,
ich
spiele
und
ich
trinke
und
rauche
drei
Schachteln
am
Tag
Hell,
ain't
country
music,
supposed
to
be
this
way?
Verdammt,
soll
Country-Musik
nicht
so
sein?
It's
from
the
heart
man
Es
kommt
von
Herzen,
Mann
I
hit
it
hard
man
(hard,
yeah)
Ich
hau
drauf,
Mann
(drauf,
ja)
So
far
man
(so
far)
So
weit,
Mann
(so
weit)
No
layin'
up,
no
holdin'
back
Kein
Ausruhen,
kein
Zurückhalten
Ain't
afraid
of
nothin'
it's
a
natural
fact
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
das
ist
eine
natürliche
Tatsache
I
hit
it
long
man
(long)
Ich
schlage
weit,
Mann
(weit)
'Til
it's
gone
man
(gone)
Bis
es
weg
ist,
Mann
(weg)
Keep
takin'
chances,
livin'
large,
I
hit
it,
I
hit
it,
I
hit
it
hard
Ich
gehe
immer
wieder
Risiken
ein,
lebe
groß,
ich
hau
drauf,
ich
hau
drauf,
ich
hau
drauf
I
hit
it,
I
hit
it,
I
hit
it
hard
Ich
hau
drauf,
ich
hau
drauf,
ich
hau
drauf
Hit
it
hard
man
(hard)
Hau
drauf,
Mann
(drauf)
So
far
man
(so
far)
So
weit,
Mann
(so
weit)
No
layin'
up,
no
holdin'
back
Kein
Ausruhen,
kein
Zurückhalten
Ain't
afraid
of
nothin'
it's
a
natural
fact
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
das
ist
eine
natürliche
Tatsache
I
hit
it
long
man
(long)
Ich
schlage
weit,
Mann
(weit)
'Til
it's
gone
man
(gone)
Bis
es
weg
ist,
Mann
(weg)
Keep
takin'
chances,
livin'
large,
I
hit
it,
I
hit
it,
I
hit
it
hard
Ich
gehe
immer
wieder
Risiken
ein,
lebe
groß,
ich
hau
drauf,
ich
hau
drauf,
ich
hau
drauf
I'll
keep
hittin'
it
hard
man,
how
'bout
you?
Ich
werde
weiter
draufhauen,
Mann,
und
du,
meine
Süße?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Malloy, Matt Nolen, John Daly
Attention! Feel free to leave feedback.