Lyrics and translation John Davidson feat. Lesley Ann Warren - 'Bout Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Bout
time,
'bout
time,
Пора,
пора,
We
had
a
little
taste
of
wastin′
time
Нам
немного
времени
убить,
Like
lovers
do
Как
все
влюблённые,
I'll
waste
a
little
time
alone
with
you
Немного
времени
с
тобой
вдвоём
побыть.
'Bout
time,
we
two,
Пора
нам,
Were
livin′
out
a
lovely
dream
come
true
Сладкую
мечту
осуществить.
′Bout
you,
'bout
me,
О
тебе,
обо
мне,
'Bout
time,
′bout
time,
Пора,
пора,
We
spent
a
little
time
with
no
one
near
Нам
побыть
одним,
чтоб
никто
не
смог
To
watch
me
while
Подсмотреть,
как
I
say
a
little
somethin'
in
your
ear.
Я
шепчу
тебе
на
ушко.
′Bout
how
I
care,
Как
я
люблю,
'Bout
how
I
wanna
make
my
feelin's
clear
Как
хочу
тебе
свои
чувства
показать,
′Bout
you,
′bout
me,
О
тебе,
обо
мне,
We′re
in
deep
water,
darlin'
Мы
в
глубокой
воде,
дорогая,
Clear
over
our
head
С
головой,
′Bout
time
to
either
sink
or
swim
Пора
нам
тонуть
или
плыть,
′Nough
said.
Сказано
всё.
'Bout
time,
'bout
time,
Пора,
пора,
We
didn′t
have
to
always
steal
a
kiss.
Нам
перестать
тайком
целоваться.
′Bout
time,
'bout
time,
Пора,
пора,
I
had
my
arm
around
your
waist
like
this.
Мне
обнять
тебя
за
талию
вот
так.
My
whole
life
through,
Всю
свою
жизнь,
I
wanna
make
you
feel
the
way
I
do
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
′Bout
you,
'bout
me,
О
тебе,
обо
мне,
We're
in
deep
water,
darlin′
Мы
в
глубокой
воде,
дорогая,
Clear
over
our
head
С
головой,
'Bout
time
to
either
sink
or
swim
Пора
нам
тонуть
или
плыть.
We
should
be
pickin′
out
a
wedding
day
Нам
выбрать
день
свадьбы.
My
folks
were
married
in
the
month
of
May.
Мои
родители
поженились
в
мае.
'Bout
now,
′bout
all
Пора,
почти
That's
left
to
do
is
let
the
secret
out
Всё,
что
осталось
— раскрыть
наш
секрет
'Bout
you,
′bout
me,
О
тебе,
обо
мне,
′Bout
us,
'bout
we,
О
нас,
′Bout
your
love
and
mine,
О
нашей
любви,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.