Lyrics and translation John Davis - Let It Snow Let It Snow Let It Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Snow Let It Snow Let It Snow
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег
Oh
the
weather
outside
is
frightfulÊ
За
окном
ужасная
погода,
But
the
fire
is
so
delightful
Но
камин
такой
чудесный,
And
since
we've
no
place
to
go
И
раз
нам
некуда
идти,
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
It
doesn't
show
signs
of
stopping
Не
видно,
чтобы
он
прекращался,
So
I've
bought
some
corn
for
popping
Поэтому
я
купил
кукурузы
для
попкорна,
The
lights
are
turned
way
down
low
Свет
приглушен,
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
When
we
finally
kiss
goodnight
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь,
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm!
Как
же
я
не
захочу
выходить
в
бурю!
But
if
you'll
only
hold
me
tight
Но
если
ты
будешь
держать
меня
крепко,
All
the
way
home
I'll
be
warm
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
Oh,
the
fire
is
slowly
dying
Огонь
в
камине
медленно
гаснет,
And,
my
dear,
we're
still
good-bying
И,
моя
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся,
As
long
as
you
love
me
so
Пока
ты
меня
так
любишь,
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
When
we
finally
kiss
goodnight
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь,
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm!
Как
же
я
не
захочу
выходить
в
бурю!
But
if
you'll
only
hold
me
tight
Но
если
ты
будешь
держать
меня
крепко,
All
the
way
home
I'll
be
warm
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
The
fire
is
slowly
dying
Огонь
в
камине
медленно
гаснет,
And,
my
dear,
we're
still
good-bying
И,
моя
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся,
As
long
as
you
love
me
so
Пока
ты
меня
так
любишь,
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Cahn, Jule Styne
Attention! Feel free to leave feedback.