Lyrics and translation John De Leo - Spiega la vela
Spiega la vela
Объясни парус
Spiegami
perché
Объясни
мне,
почему
Ci
imbarchiamo
qui
Мы
садимся
на
корабль
здесь
Spiegami
cos'è
Объясни
мне,
что
это
за
Spiegami
se
c'è
Объясни
мне,
есть
ли
Una
qualche
relazione
Какая-то
связь
Con
l'imbarcazione
С
кораблем
Della
ragione
poeta
Поэта-мыслителя
Spiega
la
meta
Объясни
цель
Si
parte!
E'
il
Capitano
Отплываем!
Это
Капитан
Che
dispone
del
motore
l'avviamento
Распоряжается
запуском
мотора
E
non
ci
sembra
И
это
не
кажется
нам
Un
suggerimento
Хорошей
идеей
Sarà
anche
navigato
Пусть
он
и
опытный
моряк,
Ma
considerato
Но,
учитывая,
Che
il
demonio
Что
этому
чертову
Conta
dodici
natali
Всего
двенадцать
лет,
Non
è
certo
incoraggiante
Это
не
очень
обнадеживает
Questa
congrega
Эта
команда
Di
musicisti
Морских
музыкантов
Marinaresca
Морская
команда
Ciurma
di
artisti
Команда
артистов
Sia
Car
Navale
Это
Морской
Карнавал
Ed
io
lo
zimbello
del
battello?
А
я
- посмешище
на
этом
судне?
Scherzano
e
sventolano:
Смеются
и
машут:
Bizzarro
regatar
Странная
регата,
Confida
un'anima
cordiale
Доверительно
шепчет
родственная
душа,
Stretta
all'intimità
nel
bastimento
Тесно
прижатая
ко
мне
на
корабле,
Mentre
annuendo
А
я,
кивая,
Penso
al
rientro
Думаю
о
возвращении
Migliaia
in
gara
le
barche
sul
mar
Тысячи
лодок
соревнуются
на
море
Potrei
goder
del
panorama
Я
мог
бы
наслаждаться
видом,
Quando
il
motore
mugugna
a
scemar.
Когда
мотор
начинает
глохнуть.
Cazzala
randa!
Lasca!
Lenta!
La
strozza!
Тяни
грот!
Попусти!
Медленно!
Туже!
Guardo
la
vela
Я
смотрю
на
парус
I
musicisti
На
музыкантов
Questa
marinaresca
На
эту
морскую
команду
Questa
ciurma
di
artisti
На
эту
команду
артистов
Sì
è
Car
Navale
Да,
это
Морской
Карнавал
Ed
io
della
trama
lo
zimbello
А
я
- посмешище
всей
этой
истории
Non
salutan
più
Больше
не
машут
Spiegami
perché
Объясни
мне,
почему
Siamo
fermi
qui
Мы
стоим
здесь
Spiegami
cos'è
Объясни
мне,
что
это
за
Spiegami
dov'è
Объясни
мне,
где
Che
c'entra
Borea
При
чем
тут
Борей
L'Eneide
e
ogni
dea
Энеида
и
все
богини
Spiega
la
Vela
Объясни
парус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo De Leonardis, Christian Ravaglioli
Attention! Feel free to leave feedback.