Lyrics and translation John Dennis - Como un Águila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirar
a
las
estrellas,
recordarte
un
Смотреть
на
звезды,
вспоминать
о
тебе
Hablar
con
el
silencio.
Говорить
с
тишиной.
Es
desahogar
mi
soledad
Это
облегчает
мое
одиночество
Y
cuantas
veces
soñé
sintiendo
tu
calor.
И
сколько
раз
я
мечтал,
чувствуя
твое
тепло.
Y
cuantas
veces
desperté
como
una
maldición.
И
сколько
раз
просыпался,
как
будто
проклятый.
Ya
no
se
ni
lo
que
digo.
Si
me
mata
Я
уже
не
знаю,
что
говорю.
Меня
убивает
Tu
recuerdo
Твоё
воспоминание
Casi
puedo
ver
el
viento
enlazando
tu
vestido
Я
почти
вижу,
как
ветер
обнимает
твое
платье
Como
apartar
de
mi
mente
tantas
cosas
derrepente
Как
выбросить
из
головы
столько
всего
вдруг
Como
no
pensarte
niña
en
esta
soledad
Как
не
думать
о
тебе,
милая,
в
этом
одиночестве
Como
no
pensarte
niña
en
esta
soledad.
Как
не
думать
о
тебе,
милая,
в
этом
одиночестве.
Soy
como
un
águila
que
arrastra
el
viento,
Я
как
орел,
что
парит
на
ветру,
Alejándose
de
todo
Удаляясь
от
всего
Una
estrella
que
vivió
sin
nido
Звезда,
жившая
без
гнезда
Voy
sintiéndome
tan
solo
y
tú
Чувствую
себя
таким
одиноким,
а
ты
Mi
primera
tempestad,
tu
cuerpo
Моя
первая
буря,
твое
тело
El
amor
es
como
el
tiempo.
Любовь
как
время.
Que
no
puedes
arrancarte
pronto
Которое
нельзя
просто
вырвать
Casi
nada
solo
un
poco
y
tú
Почти
ничего,
лишь
немного,
и
ты
Soy
como
un
águila
que
arrastra
el
viento
adueñandose
de
todo
Я
как
орел,
что
парит
на
ветру,
завладевая
всем
Una
estrella
que
vivió
sin
nido
Звезда,
жившая
без
гнезда
Voy
sintiéndome
tan
solo
y
tú
Чувствую
себя
таким
одиноким,
а
ты
Mi
primera
tempestad
tu
cuerpo
Моя
первая
буря,
твое
тело
El
amor
es
como
como
el
viento
Любовь
как
ветер
Que
no
puedes
arrancarte
pronto
Который
нельзя
просто
вырвать
Casi
nada
solo
un
poco
y
tú
Почти
ничего,
лишь
немного,
и
ты
Solamente
tu
solo
tuuuuu
Только
ты,
только
тыыыы
NENA
Y
QUE
NO
HARÍA
POR
TI
ДЕВУШКА,
И
ЧТО
БЫ
Я
ДЛЯ
ТЕБЯ
НЕ
СДЕЛАЛ
Soy
como
un
águila
que
arrastra
el
viento
adueñandose
de
todo
Я
как
орел,
что
парит
на
ветру,
завладевая
всем
Si
hablo
dormido
es
que
contigo
estoy
soñando.
Если
говорю
во
сне,
то
это
потому,
что
вижу
тебя.
Sueño
que
te
estoy
amando
Снится,
что
я
люблю
тебя
No
puedo
vivir
esta
soledad
Не
могу
жить
в
этом
одиночестве
Yo
soy
el
águila
tú
eres
mi
presa
Я
орел,
а
ты
моя
добыча
De
mi
no
te
vas
a
escapar.
От
меня
тебе
не
уйти.
Te
arrastrare,
con
mi
cuerpo
Я
унесу
тебя,
своим
телом
Conmigo
vas
a
volar
Со
мной
ты
будешь
летать
YO
TE
LLEVARÉ
BIEN
LEJOS
Я
УНЕСУ
ТЕБЯ
ДАЛЕКО
A
DONDE
NADIE
TE
ALCANCE
ТУДА,
ГДЕ
ТЕБЯ
НИКТО
НЕ
ДОСТАНЕТ
NA
NAI
NAI
NA,
ven
para
acá
que
te
quiero
abrazar
НА
НАЙ
НАЙ
НА,
иди
сюда,
я
хочу
тебя
обнять
Como
no
pensarte
niña
en
esta
soledad
Как
не
думать
о
тебе,
милая,
в
этом
одиночестве
Te
tengo
en
mi
mente
Ты
в
моих
мыслях
Como
no
pensarte
niña
Как
не
думать
о
тебе,
милая
Como
no
no
y
no
pensarte
no
no
Как
не,
не
и
не
думать
о
тебе,
не,
не
Como
no
pensarte
niña
en
esta
soledad
Как
не
думать
о
тебе,
милая,
в
этом
одиночестве
Tuuuuu
eres
mi
amada
Тыыыы
моя
любимая
Como
no
pensarte
niña
Как
не
думать
о
тебе,
милая
Seguiré
buscándote
hasta
el
final
Буду
искать
тебя
до
конца
Ule
le
le
leí
laaa
Уле
ле
ле
лей
лааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.