Lyrics and translation John Dennis - Quien Te Enseño a Mentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Enseño a Mentir
Кто научил тебя лгать
Te
quitaron
el
antifaz,
Твоя
маска
сорвана,
Ya
no
vuelves
a
mentir
mas...
Ты
больше
не
сможешь
лгать...
Dime
quien
te
enseño
a
mentir
de
esa
manera.
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
так
лгать.
El
payaso
ya
se
canso,
que
le
juraras
falso
amor...
Клоун
устал
от
твоей
фальшивой
любви...
Y
trataras
de
ocultar
las
cosas,
sin
alguien
que
te
viera.
И
от
твоих
попыток
скрыть
все,
думая,
что
никто
не
видит.
Dime
quien
te
enseño
a
mentir
de
esa
manera,
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
так
лгать,
Dime
quien
te
enseño
a
decir
lo
que
no
era,
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
говорить
то,
чего
нет,
Reina
mía
que
no
querías
que
te
vendiera,
Моя
королева,
ты
не
хотела,
чтобы
я
тебя
разоблачил,
Fue
el
aquel
que
una
noche
me
dijo
lo
que
hacías.
Но
кто-то
одной
ночью
рассказал
мне
о
твоих
делах.
Y
al
decirle
porque
fui
tu
dueño
desde
el
primer
día,
И
когда
я
спросил,
почему
с
первого
дня
я
был
твоим,
Si
jurabas
que
jamas
engañabas
a
quien
tu
querías,
Если
ты
клялась,
что
никогда
не
обманешь
того,
кого
любишь,
Como
un
buen
hombre
yo
te
entregue
todo
lo
yo
que
Как
хороший
мужчина,
я
отдал
тебе
все,
что
Tenia,
pero
tu
sospechaste
que
alguien
me
lo
decía.
У
меня
было,
но
ты
подозревала,
что
кто-то
мне
рассказал.
Te
quitaron
el
antifaz,
Твоя
маска
сорвана,
Ya
no
vuelves
a
mentir
mas...
Ты
больше
не
сможешь
лгать...
Dime
quien
te
enseño
a
mentir
de
esa
manera.
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
так
лгать.
El
payaso
ya
se
canso,
que
le
juraras
falso
amor...
Клоун
устал
от
твоих
клятв
в
фальшивой
любви...
Y
trataras
de
ocultar
las
cosas
sin
alguien
que
te
viera.
И
от
твоих
попыток
скрыть
все,
думая,
что
никто
не
видит.
Dime
quien
te
enseño
a
mentir
de
esa
manera,
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
так
лгать,
Dime
quien
te
enseño
a
decir
lo
que
no
era,
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
говорить
то,
чего
нет,
Reina
mía
que
no
querías
que
te
vendiera,
Моя
королева,
ты
не
хотела,
чтобы
я
тебя
разоблачил,
Pero
tu
sospechaste
que
alguien
me
lo
decía.
Но
ты
подозревала,
что
кто-то
мне
рассказал.
Y
al
decirle
porque
fui
tu
dueño
desde
el
primer
día,
И
когда
я
спросил,
почему
с
первого
дня
я
был
твоим,
Si
jurabas
que
jamas
engañabas
a
quien
tu
querías,
Если
ты
клялась,
что
никогда
не
обманешь
того,
кого
любишь,
Como
un
buen
hombre
yo
te
entregue
todo
lo
que
yo
Как
хороший
мужчина,
я
отдал
тебе
все,
что
Tenia,
pero
tu
sospechaste
que
alguien
me
lo
decía.
У
меня
было,
но
ты
подозревала,
что
кто-то
мне
рассказал.
Dime
quien
te
enseño
a
mentir...
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
лгать...
Dile
a
la
persona
que
lo
hiso,
Dime
quien...
Скажи
мне,
кто
это
сделал,
скажи
мне,
кто...
Que
remedie
pronto
su
error,
Dime
quien...
Пусть
этот
человек
скорее
исправит
свою
ошибку,
скажи
мне,
кто...
Que
no
se
juega
en
el
amor,
Dime
quien
te
enseño
a
mentir,
В
любви
так
не
играют,
скажи
мне,
кто
научил
тебя
лгать,
Si
la
mentira
hiere,
la
mentira
duele,
Dime
quien...
Ведь
ложь
ранит,
ложь
причиняет
боль,
скажи
мне,
кто...
Dime
si
a
ti
te
gustaría...
Dime
quien,
Скажи,
тебе
бы
понравилось...
Скажи
мне,
кто,
Que
te
mintieran
en
tu
vida...
Если
бы
тебе
лгали
всю
жизнь...
Dime
quien
te
enseño
a
mentir,,,Siiii
dime
quien.
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
лгать...
Да,
скажи
мне,
кто.
Dime
quien,
Tu
mentira
acabo,
Dime
quien...
Con
nuestra
relación
Скажи
мне,
кто...
Твоя
ложь
разрушила...
Скажи
мне,
кто...
Наши
отношения.
Y
no
se
que
voy
a
hacer
contigo...
Amorrrrr.
И
я
не
знаю,
что
мне
теперь
с
тобой
делать...
Любовь
моя.
Dime
quien
te
enseño
a
mentir...
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
лгать...
Se
te
cayo
el
antifaz,
sin
rostro
tu
alma
quedo...
Dime
quien
Твоя
маска
упала,
и
твоя
душа
осталась
без
лица...
Скажи
мне,
кто.
Dime
quien
te
enseño
a
mentir.
Скажи
мне,
кто
научил
тебя
лгать.
Dime
quien,
para
que
sepa
de
mi
dolorrr.
Скажи
мне,
кто,
чтобы
этот
человек
знал
о
моей
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Angel Payares
Attention! Feel free to leave feedback.