Lyrics and translation John Denver - I Wish I Could Have Been There (Woodstock)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Could Have Been There (Woodstock)
Жаль, что меня там не было (Вудсток)
This
song
was
first
released
on
the
Whose
Garden
Was
This?
Album.
It
is
the
only
album
it
has
been
released
on.
Эта
песня
впервые
вышла
на
альбоме
Whose
Garden
Was
This?
Это
единственный
альбом,
на
котором
она
была
выпущена.
I
wish
I
could
have
been
there
on
the
highway
Дорогая,
как
жаль,
что
меня
там
не
было,
на
шоссе,
When
the
people
came
from
miles
around
to
see
Когда
люди
съезжались
отовсюду,
чтобы
увидеть,
The
children
of
the
flowers
come
together
Как
дети
цветов
собираются
вместе.
I
wish
I
could
have
been
there
in
the
sunshine
Жаль,
что
меня
не
было
там,
под
солнцем,
With
the
sound
of
lovely
laughter
in
the
air
Когда
в
воздухе
звучал
прекрасный
смех,
And
the
music
makers
first
began
to
play
И
музыканты
начинали
играть,
To
hear
them
play
Слышать
их
игру.
And
I
wish
I
could
have
been
there
in
the
rain
И
жаль,
что
меня
не
было
там
под
дождем,
When
the
clouds
were
full
of
castles
in
the
sky
Когда
в
небе
облака
были
похожи
на
замки,
And
I
wish
I
could
have
heard
the
people
sing
И
жаль,
что
я
не
слышал,
как
люди
поют,
As
the
rhytmn
and
the
words
came
floating
by
Когда
ритм
и
слова
плыли
по
воздуху.
I
wish
I
could
have
been
there
in
the
starlight
Жаль,
что
меня
не
было
там,
под
звёздами,
When
the
country
side
was
trying
once
again
Когда
сельская
местность
снова
пыталась
ожить,
And
the
music
and
the
makers
the
poets
and
the
singers
И
музыканты,
и
поэты,
и
певцы,
And
the
children
of
the
flowers
have
all
gone
И
дети
цветов
— все
ушли.
Words
and
music
by
John
Denver
Слова
и
музыка:
Джон
Денвер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denver John
Attention! Feel free to leave feedback.