Lyrics and translation John Denver - Jingle Bells
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
was
first
released
on
the
Whose
Garden
Was
This?
album.
It
is
the
only
album
it
has
been
released
on.
The
song
also
appears
on
the
album
Christmas
- Like
A
Lullaby,
but
in
it's
original
format.
Эта
песня
впервые
вышла
на
альбоме
Whose
Garden
Was
This?.
Это
единственный
альбом,
на
котором
она
была
выпущена.
Песня
также
появляется
на
альбоме
Christmas
- Like
A
Lullaby,
но
в
оригинальном
формате.
Dashing
through
the
snow
Мчусь
по
снегу
я,
In
a
one
horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой,
O'er
the
fields
where
we
go
По
полям,
куда
мы
едем,
Laughing
all
the
way
Смеясь
всю
дорогу,
милая.
Bells
on
bobtails
ring
Бубенцы
на
хвостах
звенят,
Making
spirits
bright
Поднимая
настроение,
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Как
весело
ехать
и
петь,
A
sleighing
song
tonight
Песню
о
санях
сегодня
вечером.
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться,
In
a
one
horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться,
In
a
one
horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться,
In
a
one
horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Jingle
all
the
way
Звенят
всю
дорогу,
Oh
what
fun
it
is
to
ride
Как
весело
прокатиться,
In
a
one
horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Jingle,
Jingle
...
Бубенцы,
бубенцы
...
Words
and
music
adapted
by
John
Denver
Слова
и
музыка
адаптированы
Джоном
Денвером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.