John Denver - Let Us Begin (What Are We Making Weapons For) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Denver - Let Us Begin (What Are We Making Weapons For) - Live




Let Us Begin (What Are We Making Weapons For) - Live
Давайте начнем (Для чего мы создаем оружие?) - Концертная запись
This song was first released on the One World Album. It is the only album it appears on.
Эта песня впервые вышла на альбоме "Один мир". Это единственный альбом, на котором она появляется.
I am the son of a grassland farmer
Я сын фермера с травянистых равнин,
Western Oklahoma nineteen forty three
Западная Оклахома, тысяча девятьсот сорок третий год.
I always felt grateful to live in the land of the free
Я всегда был благодарен за то, что живу в свободной стране.
I gave up my father to South Korea
Я отдал отца Южной Корее,
The mind of my brother to Vietnam
Разум брата Вьетнаму.
Now there's a banker who says I must give up my land
Теперь какой-то банкир говорит, что я должен отдать свою землю.
There are four generations of blood in this topsoil
В этой почве кровь четырёх поколений,
Four generations of love on this farm
На этой ферме любовь четырёх поколений.
Before I give up I would gladly give up my right arm
Прежде чем сдаться, я с радостью отдам правую руку.
What are we making weapons for
Для чего мы создаем оружие?
Why keep on feeding the war machine
Зачем продолжать кормить военную машину?
We take it right out of the mouths of our babies
Мы отнимаем его прямо изо рта наших детей,
Take it away from the hands of the poor
Отнимаем у бедных.
Tell me, what are we making weapons for
Скажи мне, для чего мы создаем оружие?
I had a son and my son was a soldier
У меня был сын, и мой сын был солдатом.
He was so like my father, he was so much like me
Он был так похож на моего отца, он был так похож на меня.
To be a good comrade was the best that he dreamed he could be
Быть хорошим товарищем вот о чём он мечтал больше всего.
He gave up his future to revolution
Он отдал своё будущее революции,
His life to a battle that just can't be won
Свою жизнь битве, которую просто невозможно выиграть.
For this is not living, to live at the point of a gun
Ведь это не жизнь жить под дулом пистолета.
I remember the nine hundred days of Leningrad
Я помню девятьсот дней блокады Ленинграда,
The sound of the dying, the cut of the cold
Звуки смерти, пронизывающий холод.
I remember the moments I prayed I would never grow old
Я помню моменты, когда молился, чтобы никогда не состариться.
What are we making weapons for
Для чего мы создаем оружие?
Why keep on feeding the war machine
Зачем продолжать кормить военную машину?
We take it right out of the mouths of our babies
Мы отнимаем его прямо изо рта наших детей,
Take it away from the hands of the poor
Отнимаем у бедных.
Tell me, what are we making weapons for
Скажи мне, для чего мы создаем оружие?
For the first time in my life I feel like a prisoner
Впервые в жизни я чувствую себя узником,
A slave to the ways of the powers that be
Рабом сильных мира сего.
And I fear for my children, as I fear for the for the future I see
И я боюсь за своих детей, как боюсь за будущее, которое вижу.
Tell me how can it be we're still fighting each other
Скажи, как может быть, что мы всё ещё воюем друг с другом?
What does it take for a people to learn
Чему должны научиться люди?
If our song is not sung as a, we surely will burn
Если наша песня не будет спета как единое целое, мы обязательно сгорим.
What are we making weapons for
Для чего мы создаем оружие?
Why keep on feeding the war machine
Зачем продолжать кормить военную машину?
We take it right out of the mouths of our babies
Мы отнимаем его прямо изо рта наших детей,
Take it away from the hands of the poor
Отнимаем у бедных.
Tell me, what are we making weapons for
Скажи мне, для чего мы создаем оружие?
Have we forgotten
Разве мы забыли
All the lives that were given
Все отданные жизни,
All the vows that were taken
Все данные клятвы,
Saying never again
Слова "никогда больше".
Now for the first time
Теперь, впервые,
This could be the last time
Это может быть последний раз.
If peace is our vision
Если мир наше видение,
Let us begin
Давайте начнем.
Have we forgotten
Разве мы забыли
All the lives that were given
Все отданные жизни,
All the vows that were taken
Все данные клятвы,
Saying never again, never again
Слова "никогда больше", никогда больше.
Now for the first time
Теперь, впервые,
This could be the last time
Это может быть последний раз.
If peace is our vision
Если мир наше видение,
Let us begin, let us begin
Давайте начнем, давайте начнем.





Writer(s): John Denver


Attention! Feel free to leave feedback.