Lyrics and translation John Denver - On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Do
you
hear
that
whistle
down
the
line
Ты
слышишь
свист
в
трубке?
I
figure
that
it′s
Engine
Number
49
Я
понял,
что
это
двигатель
номер
49.
She's
the
only
one
that′ll
sound
that
way
Она
единственная,
кто
будет
так
звучать.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
See
the
old
smoke
rising
'round
the
bend
Видишь
старый
дым,
поднимающийся
из-за
поворота?
I
reckon
that
she
knows
she's
gonna
meet
a
friend
Думаю,
она
знает,
что
встретит
друга.
Folks
around
these
parts
set
the
time
of
day
Люди
в
этих
краях
устанавливают
время
суток.
From
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
Из
Атчисона,
топики
и
Санта-Фе.
Here
she
comes
whoo
oo
oo
oo
А
вот
и
она
уууууууууууу
Hey
Jim,
you
better
get
the
rig
whoo
oo
oo
oo
Эй,
Джим,
тебе
лучше
взять
буровую
установку,
У-У-У-У-У-У-у!
She′s
got
a
list
of
passengers
that′s
pretty
big
У
нее
довольно
большой
список
пассажиров.
And
they'll
all
want
a
lift
to
Brown′s
Hotel
И
они
все
захотят,
чтобы
их
подвезли
до
отеля
Брауна.
'Cause
lots
of
them
been
traveling
for
quite
a
spell
Потому
что
многие
из
них
путешествовали
довольно
долго
All
the
way
from
Philadel
phi
a
Весь
путь
от
Филаделя
фи
а
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
All
Aboard!
All
Aboard!
Все
На
Борт!
Все
На
Борт!
Let
her
rip,
let
her
rip,
Mr.
Engineer
Пусть
рвется,
пусть
рвется,
господин
инженер.
Gotta
go,
gotta
go
far
away
from
here
Нужно
идти,
нужно
идти
далеко
отсюда.
While
the
man
at
the
fire,
shovels
in
the
coals
Пока
человек
у
костра,
он
сгребает
угли.
Stick
your
head
out
the
cab
and
watch
the
drivers
roll
Высуньте
голову
из
кабины
и
смотрите,
как
катятся
водители.
See
the
towns
and
the
roads
go
a
whizzing
by
Смотри,
Как
проносятся
города
и
дороги.
Fare-the-well
Laramie
and
Rocky
Mountain
High
Прощай,
Ларами
и
скалистая
гора.
Yes
sirree,
here
we
are,
going
all
the
way
Да,
сэр,
вот
и
мы,
идем
до
конца.
Mustn′t
quit
till
we
hit
Califor
ni
a
Мы
не
должны
уходить
пока
не
доберемся
до
Калифора
ни
а
See
the
old
smoke
rising
'round
the
bend
Видишь
старый
дым,
поднимающийся
из-за
поворота?
I
reckon
that
she
knows
she′s
gonna
meet
a
friend
Думаю,
она
знает,
что
встретит
друга.
Folks
around
these
parts
set
the
time
of
day
Люди
в
этих
краях
устанавливают
время
суток.
From
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
Из
Атчисона,
топики
и
Санта-Фе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.