Lyrics and translation John Denver - On the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
was
first
released
on
the
Back
Home
Again
album.
It
is
the
only
album
it
has
been
released
on.
Эта
песня
впервые
вышла
на
альбоме
"Back
Home
Again"
(Снова
дома).
Это
единственный
альбом,
на
котором
она
была
выпущена.
Back
in
1958
we
drove
an
old
V8
and
when
it'd
gone
a
hundred
thou'
we
got
out
and
pushed
it
a
mile
В
1958
году
мы
ездили
на
старом
V8,
и
когда
он
проезжал
сто
тысяч,
мы
выходили
и
толкали
его
милю.
We
didn't
know
who
we
were,
we
didn't
know
what
we
did
Мы
не
знали,
кто
мы,
мы
не
знали,
что
мы
делаем.
We
were
just
on
the
road
Мы
просто
были
в
пути.
Headin'
down
from
Canada
on
a
gravel
road
a
mile
from
Montana
Ехали
вниз
из
Канады
по
гравийной
дороге
в
миле
от
Монтаны.
Then
my
Daddy
read
a
sign
and
took
us
in
the
wrong
direction
Потом
мой
отец
прочитал
знак
и
повёл
нас
в
неправильном
направлении.
I
asked
my
Daddy
where
are
we
goin',
he
said
we'll
just
follow
Я
спросил
отца,
куда
мы
едем,
он
сказал,
что
мы
просто
будем
следовать
Our
nose,
so
I
looked
out
the
window
and
dreamed
I
was
a
cowboy
Нашему
носу,
поэтому
я
смотрел
в
окно
и
мечтал,
что
я
ковбой.
We
didn't
know
who
we
were,
we
didn't
know
what
we
did
Мы
не
знали,
кто
мы,
мы
не
знали,
что
мы
делаем.
We
were
just
on
the
road
Мы
просто
были
в
пути.
I
met
a
girl
in
a
truck
cafe,
fell
in
love
almost
right
away
Я
встретил
девушку
в
придорожном
кафе,
влюбился
почти
сразу.
Then
the
Mercury
was
ready
to
go
and
I
had
to
leave
her
Потом
Меркурий
был
готов
к
отправлению,
и
мне
пришлось
оставить
её.
Shoo-be-doo-be-doo-Sh-doo
Шу-би-ду-би-ду-Шу-ду
Shoo-be-doo-be-doo-Sh-doo-Sh-doo
Шу-би-ду-би-ду-Шу-ду-Шу-ду
Go
home
said
the
man
in
the
moon
go
home
Иди
домой,
сказал
человек
на
луне,
иди
домой.
Go
home
said
the
man
in
the
moon
go
home
Иди
домой,
сказал
человек
на
луне,
иди
домой.
Because
it's
gettin'sorta
late
and
I'll
soon
turn
out
my
light
Потому
что
становится
поздно,
и
я
скоро
выключу
свой
свет.
Go
home
said
the
man
in
the
moon
Иди
домой,
сказал
человек
на
луне.
We
didn't
know
who
we
were,
we
didn't
know
what
we
did
Мы
не
знали,
кто
мы,
мы
не
знали,
что
мы
делаем.
We
were
just
on
the
road
Мы
просто
были
в
пути.
We
didn't
know
who
we
were,
we
didn't
know
what
we
did
Мы
не
знали,
кто
мы,
мы
не
знали,
что
мы
делаем.
We
were
just
a
ridin'
on
Мы
просто
ехали
дальше.
We
were
just
a
ridin'
on
the
road
Мы
просто
ехали
по
дороге.
Words
and
Music
by
Carl
Franzen
Слова
и
музыка
Карла
Франзена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Franzen
Attention! Feel free to leave feedback.