Lyrics and translation John Denver - Readjustment Blues (Live FM Broadcast 1971)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Readjustment Blues (Live FM Broadcast 1971)
Блюз реадаптации (Прямая FM трансляция 1971)
Just
out
of
the
infantry
this
morning,
Только
сегодня
утром
демобилизовался,
I
had
to
pay
my
dues
across
the
sea,
Отдал
свой
долг
за
морем,
милая
моя,
But
no
one
back
in
boot
camp
ever
warned
me,
Но
никто
в
учебке
меня
не
предупреждал,
What
the
readjustment
blues
would
do
to
me.
Как
блюз
реадаптации
накроет
меня.
"Welcome
to
Havannah",
said
the
pilot,
"Добро
пожаловать
в
Гавану",
- сказал
пилот,
"We
must
have
made
a
wrong
turn
on
the
way."
"Должно
быть,
мы
сбились
с
пути,
дорогая."
"Let's
buy
some
cigars
and
keep
it
quiet,
"Давай
купим
сигар
и
будем
молчать,
If
they
don't
know
we're
here
we'll
get
away."
Если
они
не
знают,
что
мы
здесь,
мы
уйдем."
Just
as
I
had
realized
he
was
joking,
Только
когда
я
понял,
что
он
шутит,
I
saw
we
were
in
Washington
D.C.,
Я
увидел,
что
мы
в
Вашингтоне,
округ
Колумбия,
'Cause
there
was
all
the
patriotic
buildings.
Потому
что
там
были
все
эти
патриотические
здания,
Just
like
I
had
seen
them
on
T.V.
Прямо
как
я
видел
их
по
телевизору,
любимая.
It
must
have
been
a
holiday,
Должно
быть,
был
какой-то
праздник,
'Cause
there
was
this
parade.
Потому
что
был
парад.
People
carried
signs
I
couldn't
read
that
they
had
made.
Люди
несли
самодельные
плакаты,
которых
я
не
мог
прочитать,
'Till
I
got
closer
and
my
heart
fell
to
my
socks;
Пока
я
не
подошел
ближе,
и
мое
сердце
ушло
в
пятки;
There
was
a
battle
raging
and
Шла
настоящая
битва,
и
The
air
was
filled
with
teargas
and
rocks.
Воздух
был
наполнен
слезоточивым
газом
и
камнями,
милая.
There
was
the
flag
I'd
fought
against
so
often,
Там
был
флаг,
против
которого
я
так
часто
сражался,
The
one
I
fought
for
hanging
upside
down,
Тот,
за
который
я
боролся,
висел
вверх
ногами,
The
wind
was
blowing
hard,
the
dirt
was
flying,
Ветер
дул
сильно,
пыль
летела,
It
made
the
city
sky
look
dark
and
brown.
От
этого
городское
небо
казалось
темным
и
коричневым.
I
saw
a
girl,
she
could
have
been
my
sister,
Я
увидел
девушку,
она
могла
бы
быть
моей
сестрой,
Except
her
hair
was
long
and
in
her
face,
За
исключением
того,
что
ее
волосы
были
длинными
и
закрывали
лицо,
She
explained
this
was
a
demonstration,
Она
объяснила,
что
это
демонстрация,
Against
the
war
and
for
the
human
race.
Против
войны
и
за
человечество.
Now
I've
seen
a
lot
of
strange
things
in
my
travels,
Я
видел
много
странных
вещей
в
своих
путешествиях,
милая,
Cannibals,
yes,
and
aliens
galore,
Людоедов,
да,
и
пришельцев
в
изобилии,
But
I
never
thought
I'd
see
so
many
people
Но
я
никогда
не
думал,
что
увижу
так
много
людей,
Saying
we
don't
want
your
+++ war!
Которые
говорят:
мы
не
хотим
вашей
+++ войны!
The
troops
all
had
on
uniforms
На
всех
солдатах
была
такая
же
форма,
Just
like
the
one
I'd
worn,
Как
та,
что
я
носил,
But
they
were
all
domestic
and
my
duty
chose
war.
Но
все
они
были
местными,
а
мой
долг
выбрал
войну.
They
carried
guns
just
like
the
ones
across
the
sea,
Они
носили
такие
же
ружья,
как
и
за
морем,
Except
this
time
I
was
the
citizen
Только
на
этот
раз
я
был
гражданином,
And
they
were
pointing
their
guns
at
me,
И
они
направляли
свои
ружья
на
меня,
Yes,
I
was
just
a
citizen
and
Да,
я
был
просто
гражданином,
и
I
was
walking
down
the
street,
Я
шел
по
улице,
And
it
was
just
then
that
the
Readjustment
Blues
И
именно
тогда
блюз
реадаптации
Got
through
to
me.
Достал
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.