Lyrics and translation John Denver - Readjustment Blues
Just
out
of
the
infantry
this
morning,
Только
что
из
пехоты
этим
утром.
I
had
to
pay
my
dues
across
the
sea,
Я
должен
был
заплатить
свои
долги
за
морем.
But
no
one
back
in
boot
camp
ever
warned
me,
Но
никто
в
учебном
лагере
никогда
не
предупреждал
меня
о
том,
What
the
readjustment
blues
would
do
to
me.
Что
сделает
со
мной
блюз
перестройки.
"Welcome
to
Havannah",
said
the
pilot,
"Добро
пожаловать
в
Гаванну",
- сказал
пилот.
"We
must
have
made
a
wrong
turn
on
the
way."
"Должно
быть,
мы
свернули
не
туда".
"Let's
buy
some
cigars
and
keep
it
quiet,
"Давай
купим
сигар
и
помолчим.
If
they
don't
know
we're
here
we'll
get
away."
Если
они
не
знают,
что
мы
здесь,
мы
уйдем".
-
Just
as
I
had
realized
he
was
joking,
Как
только
я
поняла,
что
он
шутил.
I
saw
we
were
in
Washington
D.C.,
Я
видел,
что
мы
в
Вашингтоне,
'Cause
there
was
all
the
patriotic
buildings.
потому
что
там
были
патриотические
здания.
Just
like
I
had
seen
them
on
T.V.
Точно
так
же,
как
я
видел
их
по
телевизору.
It
must
have
been
a
holiday,
Должно
быть,
это
был
праздник.
'Cause
there
was
this
parade.
Потому
что
был
этот
парад.
People
carried
signs
I
couldn't
read
that
they
had
made.
Люди
несли
знаки,
которые
я
не
мог
прочесть.
'Till
I
got
closer
and
my
heart
fell
to
my
socks;
Пока
я
не
подошел
ближе,
и
мое
сердце
не
упало
на
носки.
There
was
a
battle
raging
and
Там
бушевала
битва.
The
air
was
filled
with
teargas
and
rocks.
Воздух
был
наполнен
слезоточивым
газом
и
камнями.
There
was
the
flag
I'd
fought
against
so
often,
Флаг,
с
которым
я
так
часто
сражался,
The
one
I
fought
for
hanging
upside
down,
Тот,
за
который
я
сражался,
висел
вверх
ногами.
The
wind
was
blowing
hard,
the
dirt
was
flying,
Дул
сильный
ветер,
летела
грязь,
It
made
the
city
sky
look
dark
and
brown.
От
этого
городское
небо
казалось
темным
и
коричневым.
I
saw
a
girl,
she
could
have
been
my
sister,
Я
видел
девушку,
она
могла
бы
быть
моей
сестрой.
Except
her
hair
was
long
and
in
her
face,
Только
волосы
у
нее
были
длинные,
а
лицо
...
She
explained
this
was
a
demonstration,
Она
объяснила,
что
это
демонстрация
Against
the
war
and
for
the
human
race.
Против
войны
и
за
человечество.
Now
I've
seen
a
lot
of
strange
things
in
my
travels,
Теперь
я
видел
много
странных
вещей
в
своих
путешествиях.
Cannibals,
yes,
and
aliens
galore,
Каннибалы,
да,
и
инопланетяне
в
изобилии,
But
I
never
thought
I'd
see
so
many
people
Но
я
никогда
не
думал,
что
увижу
так
много
людей.
Saying
we
don't
want
your
+++ war!
Говоря,
что
мы
не
хотим
вашей
+++ войны!
The
troops
all
had
on
uniforms
Все
солдаты
были
в
форме.
Just
like
the
one
I'd
worn,
Точно
такие
же,
как
те,
что
были
на
мне,
But
they
were
all
domestic
and
my
duty
chose
war.
Но
все
они
были
домашними,
и
мой
долг-война.
They
carried
guns
just
like
the
ones
across
the
sea,
Они
несли
оружие,
точно
такое
же,
как
те,
что
за
морем.
Except
this
time
I
was
the
citizen
Только
на
этот
раз
я
был
гражданином.
And
they
were
pointing
their
guns
at
me,
И
они
наставили
на
меня
свои
пистолеты,
Yes,
I
was
just
a
citizen
and
Да,
я
был
всего
лишь
гражданином.
I
was
walking
down
the
street,
Я
шел
по
улице.
And
it
was
just
then
that
the
Readjustment
Blues
И
именно
тогда
началась
перестройка.
Got
through
to
me.
Достучался
до
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Danoff, William T Danoff
Attention! Feel free to leave feedback.