Lyrics and translation John Denver - River of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
my
life
I've
been
so
happy
Всю
свою
жизнь
я
был
так
счастлив,
While
I
have
had
you
by
my
side
Пока
ты
была
рядом
со
мной.
And
now
you
say
you're
gonna
leave
me
А
теперь
ты
говоришь,
что
покидаешь
меня,
For
to
become
someone
else's
bride
Чтобы
стать
женой
другого.
Oh
the
river
of
love
it
has
gone
muddy
О,
река
любви
стала
мутной,
And
the
flowers
they
are
dying
on
the
shore
И
цветы
умирают
на
берегу.
And
the
blue
skies
have
all
turned
to
darkness
И
голубое
небо
стало
темным,
And
the
nightingales
will
sing
no
more
И
соловьи
больше
не
поют.
What
can
I
do
to
hide
my
sorrow?
Что
мне
делать,
чтобы
скрыть
свою
печаль?
What
can
I
do
to
ease
my
pain?
Что
мне
делать,
чтобы
облегчить
свою
боль?
And
how
can
I
keep
these
tears
from
fallin'?
И
как
мне
удержать
эти
слезы?
Oh
darlin'
won't
you
come
back
hpme
again?
О,
дорогая,
разве
ты
не
вернешься
домой
снова?
Oh
the
river
of
love
it
has
gone
muddy
О,
река
любви
стала
мутной,
And
the
flowers
they
are
dying
on
the
shore
И
цветы
умирают
на
берегу.
And
the
blue
skies
have
all
turned
to
darkness
И
голубое
небо
стало
темным,
And
the
nightingales
will
sing
no
more
И
соловьи
больше
не
поют.
Tomorrow
I
will
take
you
to
the
station
Завтра
я
отвезу
тебя
на
вокзал
And
see
that
you're
safely
on
that
train
И
удостоверюсь,
что
ты
благополучно
села
в
поезд.
And
when
that
2:
19
has
departed
И
когда
этот
2:19
отправится,
I'll
never
ever
see
your
smile
again
Я
больше
никогда
не
увижу
твоей
улыбки.
Oh
the
river
of
love
it
has
gone
muddy
О,
река
любви
стала
мутной,
And
the
flowers
they
are
dying
on
the
shore
И
цветы
умирают
на
берегу.
And
the
blue
skies
have
all
turned
to
darkness
И
голубое
небо
стало
темным,
And
the
nightingales
will
sing
no
more
И
соловьи
больше
не
поют.
And
the
blue
skies
have
all
turned
to
darkness
И
голубое
небо
стало
темным,
And
the
nightingales
will
sing
no
more
И
соловьи
больше
не
поют.
Words
and
Music
by
John
Sommers
Слова
и
музыка:
Джон
Соммерс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John M. Sommers
Attention! Feel free to leave feedback.