John Denver - Season Suite: Late Winter, Early Spring (When Everybody Goes To Mexico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Denver - Season Suite: Late Winter, Early Spring (When Everybody Goes To Mexico)




Season Suite: Late Winter, Early Spring (When Everybody Goes To Mexico)
Сюита времён года: Поздняя зима, ранняя весна (Когда все едут в Мексику)
Silently the morning mist is lying on the water, captive moonlight waiting for the dawn.
Безмолвно утренний туман лежит на глади вод, пленённый лунный свет ждёт рассвета.
Softly like a baby's breath, a breeze begins to whisper.
Тихо, словно дыхание ребёнка, ветерок начинает шептать.
The sun is coming quick you must be dawn.
Солнце скоро встанет, милая, проснись.
Smiling like a superstar the morning comes in singing, the promise of another sunny day.
Улыбаясь, словно суперзвезда, утро приходит с песней, обещая ещё один солнечный день.
And all the flowers open up to gather in the sunshine, I do believe that summer's here to stay.
И все цветы раскрываются, чтобы собрать солнечные лучи, я верю, что лето останется с нами.
And do you care what's happening around you,
А тебе важно, что происходит вокруг?
Do your senses know the changes when they come?
Чувствуешь ли ты перемены, когда они приходят?
Can you see yourself reflecting in the seasons, can you understand the need to carry on?
Видишь ли ты своё отражение во временах года, понимаешь ли необходимость продолжать путь?
Riding on the tapestry of all there is to see, so many ways and oh, so many things.
Паря на гобелене всего, что можно увидеть, столько путей и о, столько всего.
Rejoicing in the differences, there's no one just like me.
Радуясь различиям, ведь нет никого похожего на меня.
Yet as different as we are, we're still the same.
И всё же, как бы мы ни были различны, мы всё равно едины.
And oh, I love the life within me, I feel a part of everything I see.
И о, я люблю жизнь внутри себя, я чувствую себя частью всего, что вижу.
And oh, I love the life around me, a part of everything is here in me.
И о, я люблю жизнь вокруг себя, частичка всего находится во мне.
A part of everything is here in me, a part of everything is here in me.
Частичка всего находится во мне, частичка всего находится во мне.
Reflections on the water, like shadows in my mind,
Отражения на воде, словно тени в моём сознании,
Speak to me of passing days and nights and passing time.
Говорят со мной о прошедших днях и ночах, о прошедшем времени.
The falling leaves are whispering, winter's on its way.
Падающие листья шепчут, что зима на подходе.
I close my eyes remembering the warmth of yesterday.
Я закрываю глаза, вспоминая тепло вчерашнего дня.
It seems a shame to see September swallowed by the wind.
Кажется, так жаль видеть, как сентябрь поглощается ветром.
And more than that, it's oh, so sad to see the summer end.
И более того, так грустно видеть, как лето подходит к концу.
And though the changing colors are a lovely thing to see,
И хотя меняющиеся краски - прекрасное зрелище,
If it were mine to make the change I think I'd let it be.
Если бы от меня зависело, я бы оставил всё как есть.
But I don't remember hearing anybody asking me.
Но я не помню, чтобы кто-то спрашивал моего мнения.
It's cold and it's getting colder. It's gray and white and winter all around.
Холодно, и становится всё холоднее. Вокруг серость, белизна и зима.
And oh, I must be getting older, all this snow is trying to get me down.
И о, должно быть, я старею, весь этот снег пытается меня сломить.
There's a fire in the corner slowly dying, sometimes I just don't feel like going on anymore.
В углу медленно угасает огонь, иногда мне просто не хочется продолжать.
And yet I know it's more than worth the waiting for another chance to see the summer sun,
И всё же я знаю, что ожидание стоит того, чтобы снова увидеть летнее солнце,
Come on, shine on me.
Ну же, свети на меня.
There's a fire in the corner slowly dying, sometimes I just don't feel like going on anymore.
В углу медленно угасает огонь, иногда мне просто не хочется продолжать.
And yet I know it's more than worth the waiting for another chance to see the summer sun,
И всё же я знаю, что ожидание стоит того, чтобы снова увидеть летнее солнце,
Come on, shine on me.
Ну же, свети на меня.
Open up your eyes and see the brand new day, the clear blue sky and brightly shining sun.
Открой глаза и увидь новый день, чистое голубое небо и ярко светящее солнце.
Open up your ears and hear the breezes say, "everything that's cold and gray is gone."
Открой уши и услышь, как ветер говорит: "Всё холодное и серое ушло".
Open up your hands and feel the rain come down,
Раскрой ладони и почувствуй, как падает дождь,
Taste the wind and smell the flowers' sweet perfume.
Вдохни ветер и почувствуй сладкий аромат цветов.
Open up your mind and let the light come in, the earth has been reborn and life goes on.
Открой свой разум и впусти свет, земля возродилась, и жизнь продолжается.
Do you care what's happening around you? Do your senses know the changes when they come?
Тебе важно, что происходит вокруг? Чувствуешь ли ты перемены, когда они приходят?
Can you see yourself reflected in the seasons? Can you understand the need to carry on?
Видишь ли ты своё отражение во временах года? Понимаешь ли необходимость продолжать путь?
Riding on the tapestry of all there is to see, so many ways and oh, so many things.
Паря на гобелене всего, что можно увидеть, столько путей и о, столько всего.
Rejoicing in the differences, there's no one just like me.
Радуясь различиям, ведь нет никого похожего на меня.
Yet as different as we are, we're still the same.
И всё же, как бы мы ни были различны, мы всё равно едины.
And oh, I love the life within me, I feel a part of everything I see.
И о, я люблю жизнь внутри себя, я чувствую себя частью всего, что вижу.
And oh, I love the life around me, a part of everything is here in me.
И о, я люблю жизнь вокруг себя, частичка всего находится во мне.
A part of everything is here in me, a part of everything is here in me.
Частичка всего находится во мне, частичка всего находится во мне.
(Derek, there were some good things in there...)
(Дерек, там было несколько хороших моментов...)





Writer(s): Richard L Dick Kniss, John Denver, Mike C Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.