John Denver - The Ballad of St. Anne's Reel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Denver - The Ballad of St. Anne's Reel




The Ballad of St. Anne's Reel
Баллада о катушке Святой Анны
This song was first released on the Autograph album. It is the only album it has been released on.
Эта песня была впервые выпущена на альбоме Autograph. Это единственный альбом, на котором она была выпущена.
He was stranded in some tiny town
Я был в каком-то захолустье,
On fair Prince Edward Isle
На прекрасном острове Принца Эдуарда,
Awaitin' for a ship to come and find him
В ожидании корабля, который найдет меня.
A one-horse place, a friendly face
Глухомань, дружелюбное лицо,
Some coffee and a tiny trace
Немного кофе и едва уловимый звук
Of fiddlin' in the distance far behind him
Скрипки вдалеке позади меня.
A dime across the counter then
Десять центов на прилавок,
A shy hello, a brand new friend
Застенчивое «Привет», новый друг,
A walk along the street in the wintry weather
Прогулка по улице в зимнюю погоду.
A yellow light, an open door
Желтый свет, открытая дверь
And a welcome friend, there's room for more
И радушный прием, места хватит всем,
And then they're standing there inside together
И вот мы уже стоим внутри вместе.
He said I've heard that tune before somewhere
Я сказал: где-то слышал эту мелодию раньше,
But I can't remember when
Но не могу вспомнить где.
Was it on some other friendly shore
Было ли это на каком-то другом дружелюбном берегу,
Or did I hear it on the wind
Или я слышал ее на ветру?
Was it written on the sky above
Была ли она написана на небесах?
I think I heard it from someone I loved
Кажется, я слышал ее от кого-то, кого любил,
But I never heard it sound so sweet since then
Но с тех пор я никогда не слышал, чтобы она звучала так сладко".
Now his feet begin to tap
Мои ноги начинают отбивать ритм,
A little boy says I'll take your hat
Маленький мальчик говорит: возьму вашу шляпу",
He's caught up in the magic of her smile
Я захвачен магией твоей улыбки.
And leap the heart inside him went
И мое сердце подпрыгнуло,
And off across the floor he sent
И я отправился в пляс по полу,
His clumsy body graceful as a child
Мое неуклюжее тело грациозно, как у ребенка.
He said there's magic in the fiddler's arm
Я сказал: руке скрипача есть магия,
There's magic in this town
В этом городе есть магия,
There's magic in the dancers' feet
В ногах танцоров есть магия,
And the way they put them down
И в том, как они ступают".
People smilin' everywhere
Люди улыбаются повсюду,
Boots and ribbons, locks of hair
Сапоги и ленты, локоны волос,
And laughter and old blue suits and easter gowns
Смех, старые синие костюмы и пасхальные платья.
Now the sailors' gone, the room is bare
Теперь моряки ушли, комната пуста,
The old piano settin' there
Старое пианино стоит там,
Someone's hat's left hanging on the rack
Чья-то шляпа осталась висеть на вешалке.
And empty chairs, the wooden floor
Пустые стулья, деревянный пол,
That feels the touch of shoes no more
Который больше не чувствует прикосновения обуви,
Awaitin' for the dancers to come back
Ждет возвращения танцоров.
And the fiddle's in the closet
И скрипка в шкафу
Of some daughter of the town
Какой-то дочери города,
The strings are broke and the bow is gone
Струны порваны, смычок пропал,
And the cover's buttoned down
И чехол застегнут.
But sometimes on December nights
Но иногда декабрьскими ночами,
When the air is cold and the wind is right
Когда воздух холоден, а ветер правильный,
There's a melody that passes through this town
По этому городу проносится мелодия.
Words and Music by David Mallett
Слова и музыка Дэвида Маллетта





Writer(s): David Mallett


Attention! Feel free to leave feedback.